Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ بوسنىيەچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (101) سۈرە: ھۇد
وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡۖ فَمَآ أَغۡنَتۡ عَنۡهُمۡ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِي يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ لَّمَّا جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَمَا زَادُوهُمۡ غَيۡرَ تَتۡبِيبٖ
Mi im nismo nanijeli nepravdu uništenjem, već su oni sebi nepravdu učinili vođenjem sebe u uništenje svojim nevjerstvom u Allaha. Njihova božanstva koja su obožavali pored Allaha nisu im nimalo pomogla kada je došla odredba tvog Gospodara da budu uništeni, štaviše, ta božanstva su bila uzrokom povećanja gubitka i propasti.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• التحذير من اتّباع رؤساء الشر والفساد، وبيان شؤم اتباعهم في الدارين.
Ovi ajeti sadrže upozorenje na slijeđenje kolovođa zla i nereda, i objašnjavaju da njihovo slijeđenje povlači nesreću na oba svijeta.

• تنزه الله تعالى عن الظلم في إهلاك أهل الشرك والمعاصي.
Uzvišeni Allah je čist od nepravde pri uništavanju višebožaca i grješnika.

• لا تنفع آلهة المشركين عابديها يوم القيامة، ولا تدفع عنهم العذاب.
Božanstva višebožaca na Sudnjem danu neće pribaviti korist onima koji ih obožavaju, niti će od njih kaznu odagnati.

• انقسام الناس يوم القيامة إلى: سعيد خالد في الجنان، وشقي خالد في النيران.
Ljudi će na Sudnjem danu biti podijeljeni na srećne koji su vječno u Džennetu, i na nesrećne koji su vječno u Džehennemu.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (101) سۈرە: ھۇد
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ بوسنىيەچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش