Check out the new design

Kur'an-ı Kerim Meal Tercümesi - Luhyaca Tercüme - Uluslararası İlim ve Kültür Derneği * - Mealler Fihristi


Meal Tercümesi Sure: Sûretu't-Tahrîm   Ayet:

At-Tahrim

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Ewe Omurumwa! Mbushina nokaana eshia Nyasaye yakhufuchilila? Okhaabanga okhuchamisia Abakhaye bobo. Ne Nyasaye ni Omulesheli po, Wetsimbabasi muno.
Arapça Tefsirler:
قَدۡ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمۡ تَحِلَّةَ أَيۡمَٰنِكُمۡۚ وَٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
Toto Nyasaye yamala okhubarereraho injila yokhurimbulula ebitsubo bienyu, ne Nyasaye ni Omwami wenyu, naye ni Omumanyi muno, Owamachesi po.
Arapça Tefsirler:
وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ حَدِيثٗا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضٖۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
Ne olwa Omurumwa yaboolela mulala khubakhaye be likhuwa mubwifisi, mana omukhaye oyo shingala yalirusia habulafu, ne Nyasaye namanyia Omurumwa, yamubila akandi ne nawulelela akandi. Olwa yamuboolela ario, omukhaye oyo naboola mbu: “Wina ukhuboolele kano?” Omurumwa naboola mbu: “Omumanyi uli nende amakhuwa koosi niye umboolele.”
Arapça Tefsirler:
إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
Nimulasaba eshileshelo khu Nyasaye tawe, enywe babili emioyo chienyu chilenjila mubwonooni. Ne nimukhonyana khulwo okhukholela Omurumwa amabii, mumanye mbu toto Nyasaye niye omuhabini wuwe, nende Jibril, nende abasuubili abakholi bamalayi, ne okhumeta khwako Abamalaika balamukhoonya.
Arapça Tefsirler:
عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا
Nabalekha, Nyasaye wuwe Omulesi anyala okhumukalukhasirya Abakhaye bandi habundu wenyu, Abalayi okhushila enywe, Abehotselefu, Abasuubili, Abarechelefu, Abekanili, Abalaami, Abakholi bamalayi, nashikoko nende abakhaana bashili okhutekhakhwo.
Arapça Tefsirler:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ
Enywe Abasuubila, mwihonokosie enywe abeene nende Abandu benyu okhurulana nomulilo kwetsikhwi tsiakwo ni Abandu nende amachina. Abemeresi bakwo ni Abamalaika abalulu aba amaani. Shibakhayanga okhukhola lia Nyasaye ababoolele tawe, ne bakholanga liabalomesibwe.
Arapça Tefsirler:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Enywe Abakhayi, mulayinia ebichila olwa lelo tawe. Toto murungungwa sa kamwakholanga.
Arapça Tefsirler:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Enywe Abasuubila, sabe eshileshelo khu Nyasaye eshileshelo shia toto. Nyasaye wenyu alabaleshela tsimbi tsienyu, ne alabenjisia mumikunda chomwikulu chiburangamwo emialo, inyanga ya Nyasaye alalifimbia omurwe ta Omurumwa wuwe nende Abasuubili bali halala naye. Obulafu bwabu buliba imbeli wabu, nende elubeka womukhono musatsa, baliboola mbu: “Nyasaye wefu Omulesi, khwitsusilie obulafu bwefu, ne okhuleshele ebionono biefu. Toto ewe oli Omunyali muno wabuli eshindu."
Arapça Tefsirler:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Ewe Omurumwa, lwaana abakhayi nende abeshikhabili, ne obe omumilanu khubo, ne eshimenyo shiabu ni mumulilo, ne ni habundu abii muno wokhukaluka.
Arapça Tefsirler:
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحٖ وَٱمۡرَأَتَ لُوطٖۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ
Nyasaye yachelasilia Abandu abakhayi, omukhasi wa Nuhu nende Omukhasi wa Luti, bali mumikhono chia abasumba befu babili, abakholi bamalayi, mana nibabakhoba, halali okhukhoba okho nikhulabakhoonya shiosishiosi tawe, nibaboolelwa mbu: “Injile mumulilo halala nende abenjila.”
Arapça Tefsirler:
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
Ne Nyasaye yachelasilia balia abasuubila, Omukhasi wa Firauni, olwa yaboola mbu: “Nyasaye wanje Omulesi nyumbashila inzu ewuwo mumukunda kwomwikulu, ne uhabine okhurulana nende Firauni nende ebikhole bibie, ne uhabine okhurulana nende abandu abonooni.”
Arapça Tefsirler:
وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ
Nende Mariam Omukhana wa Imran, welinda omubili kukwe, ne nikhumufuramwo okhurulana nende roho wefu, nafuchilila amakhuwa ka Nyasaye wuwe Omulesi, mana naba mubehotselesinjia (khulwa Nyasaye).
Arapça Tefsirler:
 
Meal Tercümesi Sure: Sûretu't-Tahrîm
Sureler Fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim Meal Tercümesi - Luhyaca Tercüme - Uluslararası İlim ve Kültür Derneği - Mealler Fihristi

Uluslararası Bilim ve Kültür Derneği'nden Gelen

Kapat