Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Espanyol ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Munāfiqūn   Ayah:

Al-Munaafiqoon

Ilan sa mga Layon ng Surah:
بيان حقيقة المنافقين والتحذير منهم.
Se enfoca en exponer a los hipócritas y sus atributos, mostrar su posición sobre el Islam y sus seguidores, con una advertencia en contra de ellos y de ser semejantes a ellos.

إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ
1. Mensajero, cuando los hipócritas, quienes por fuera profesan el Islam, pero en su interior ocultan la incredulidad, se presentan a tu encuentro dicen: “Atestiguamos que en verdad eres el mensajero de Al-lah”. Al-lah atestigua que los hipócritas mienten al afirmar que atestiguan desde el fondo de sus corazones que tú eres Su mensajero.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
2. Han hecho de sus juramentos, bajo los cuales declararon tener fe, un medio para intentar apartar a las personas de la fe por medio de las dudas y los rumores que siembran. Perversos son su hipocresía y los falsos juramentos que perpetran.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ
3. Esto se debe a que profesaban la fe con hipocresía, pero la fe no llegó a sus corazones y luego rechazaron a Al-lah en secreto, por lo que Él puso un sello en sus corazones debido a su incredulidad, para que la fe no pudiera entrar en ellos. Es por esa razón que no entendieron aquello en lo que se encuentra la rectitud y la justicia.
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ وَإِذَا رَأَيۡتَهُمۡ تُعۡجِبُكَ أَجۡسَامُهُمۡۖ وَإِن يَقُولُواْ تَسۡمَعۡ لِقَوۡلِهِمۡۖ كَأَنَّهُمۡ خُشُبٞ مُّسَنَّدَةٞۖ يَحۡسَبُونَ كُلَّ صَيۡحَةٍ عَلَيۡهِمۡۚ هُمُ ٱلۡعَدُوُّ فَٱحۡذَرۡهُمۡۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
4. Cuando los ves, su aspecto y forma te impresionan por la apariencia y el lujo que poseen. Si hablan, prestas atención a lo que dicen debido a su elocuencia. Parecen maderas apuntaladas en tu reunión, Mensajero. No entienden ni escuchan nada. Creen que todo grito va dirigido a ellos a causa de su cobardía. Ciertamente son el enemigo, así que ten cuidado, Mensajero, que no vayan a revelar un secreto tuyo o maquinen algo contra ti. ¡Que Al-lah los maldiga! ¡Cómo pueden haberse desviado de la fe a pesar de la claridad de su evidencia y de su indiscutible prueba!
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• وجوب السعي إلى الجمعة بعد النداء وحرمة ما سواه من الدنيا إلا لعذر.
1. La obligación de apresurarse a la oración del viernes después de que se ha realizado el Adhan. La prohibición de hacer negocios después del segundo llamado del día viernes.

• تخصيص سورة للمنافقين فيه تنبيه على خطورتهم وخفاء أمرهم.

• العبرة بصلاح الباطن لا بجمال الظاهر ولا حسن المنطق.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Munāfiqūn
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Espanyol ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara