Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Luhya - Pandaigdigang Kapisanan para sa Agham at Kultura * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Hajj   Ayah:

Al-Hajj

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ
Enywe Abandu, rie Nyasaye wenyu Omulesi. Toto omuseso kweyinyanga yeyindukho ni likhuwa likhongo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ
Inyanga yamuliyilola (indukho eyo), buli mama ununinjia aliibilila Omwana wanuninjia, ne buli uli inda, ilirula, ne olilola Abandu ni bamerire, nabo shibamerire tawe halali eshinyasio shia Nyasaye nishio shili eshilulu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ
Ne Mubandu balimwo bayingananga khu Nyasaye nibabula obumanyi, ne baloondanga khu buli shetani omukhayi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
(Shetani oyo) yalachilwa mbu yesiyesi umukhola okhuba omwitsa, toto ye alamukosia, ne alamulunjisia khushinyasio shiomulilo omululu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡـٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
Enywe Abandu, ni muli mubukanakani okhulondokhana nende okhulamusibwa (kho muhenje shingala khwabalonga), toto efwe khwabaloonga okhurula khwiloba (Adam), mana nikhubaloonga okhurulana nende amatsi kolwibulo, mana (nikhubalonga) mwaba amalika, mana nibiba eshitonye shieyinyama shilonjekhanga nende shilalonjekhanga tawe, kho khunyoole okhubeenosilia, nafu khwikhasinjia mutsimbeleshelo eshiakhwenya okhula ebise biashio, mana khumurusiemwo nimuli Abana, mana khandi mule okhukubuya. Ne mwinywe baliho bafwitsanga, ne mwinywe baliho bosibungwa khulubaka lwokhusakhula okhula bakorwe okhumanya shiosishiosi nabeelenje omumanyi. Ne olola liloba nilihotselesie tsi, ne olwa khuliishilinjia amatsi hekelu walio, lisakasinjia nilikhusia nende okhumesia buli imbia yomumela omulayi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Endio nilwokhuba mbu Nyasaye niye watoto, ne toto mbu Ye alamusinjia abafu. Ne mbu Ye nomunyali wabuli eshindu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡعَثُ مَن فِي ٱلۡقُبُورِ
Ne mbu toto indukho ilitsa, obukanakani bubulaho tawe, ne toto mbu Nyasaye alilamusia abali mubilindwa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ
Ne mubandu baliho abayingananga khu Nyasaye nibabula obumanyi tawe, nohomba obulunjifu nohomba eshitabu shiobulafu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
Abashukhasinjia amakosi kabu mushireka khulwokhukosia Abandu ehale nende injila ya Nyasaye, balinyoola khushialo eshinyasio, ne khulitisia shiamulala wabu inyanga yeyinduukho eshinyasio shiomulilo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
Kano nilwokhuba akemikhono chiabu chiaranjilisia, ne mbu toto Nyasaye shakholelanga Abasumba bebe obubii tawe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٖۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ
Ne Mubandu baliho balaamanga Nyasaye khundulo. Obulayi nibumuulila, abukumakhwo. Ne obutinyu nibumunyoola, akalukhana khubweni bubwe, yatiba khushialo nende mwikulu. Okho nikho okhutiba okhwa habulafu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ
Alamanga ebilali Nyasaye, ebilakhamukhola eshindu eshibii nohomba okhumukhoonya tawe. Obo nibo obukori buli ehale muno.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِيرُ
Alaamanga bilia ebia obubii bwabio buli hambi muno ninaye okhushila obukhoyi bwabio. Ni ebihabini ebibii po, ne ni ebikho ebibii muno.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ
Toto Nyasaye alinjisia balia abasuubila mana nibakhola amalayi mumikunda chomwikulu chiburangamwo emialo hasi wachio. Toto Nyasaye akholanga shiayenya.
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ
Ulia uparanga mbu Nyasaye shalimuhabina (Omurumwa wuwe) tawe khushialo nende mwikulu, awo aboye omukoye hekulu mana yemiche, mana alolekhwo ebifwanga bibie ebo nibiyiniaho kalia kamusinyisiyie.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ
Ne endi nilwakhwayishia (Ikurani) tsinyaali tsinoosia amakhuwa kali habulafu, ne toto Nyasaye alunjisinjia owayenya.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Toto balia abasuubila, nende balia Abayahudi, nende Abasabai, nende Abakiristo, nende Abajusi nende abatsokaasia Nyasaye, toto Nyasaye alikhalaka eshina hakari wabu inyanga yeyindukho. Toto Nyasaye nomuloli po wabuli eshindu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسۡجُدُۤ لَهُۥۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٞ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ۩
Koo, shololangakhwo mbu biinamilanga Nyasaye buli bili mwikulu nende khushialo, nende eliuba nende omwesi, nende tsing’ining’ini nende efikulu, nende emisala, nende tsisolo, nende abaanji mubandu? Ne abaanji bakhoyeshela eshinyasio. Ne ulia wa Nyasaye atutuyia, abulaho umuhelesia eshiribwa. Toto Nyasaye akholanga shingala yenya.
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ
Babili bano bafunananga shichila Nyasaye wabu Omulesi. Kho, balia bakhaya balitetelwa tsingubo tsiomulilo, ne baliyombolwa hekulu wemirwe chiabu amatsi karabachilanga.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يُصۡهَرُ بِهِۦ مَا فِي بُطُونِهِمۡ وَٱلۡجُلُودُ
Khumatsi ako, bilisalulusibwa ebili munda mwabu nende likhoba liomubili kwabu lioosi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدٖ
Ne balinyoola tsindabushi tsiebichuma.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا مِنۡ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
Buli olwabalienya okhurulamwo shichila obululu, balikalusibwamwo butswa. Baliboolelwa mbu: “Pile eshinyasio shiokhuyia.”
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ
Toto Nyasaye alinjisia balia abasuubila mana nibakhola amalayi mumikunda chomwikulu chiburanga hasi wachio emialo. Balifwalamwo ebirone biokhumikhono ebie idhahabu nende ebisole (lulu), ne ebifwalo biabu biliba bia hariri (ebirerere bimesamesa).
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَهُدُوٓاْ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَهُدُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡحَمِيدِ
Ne balilunjisibwa okhutsia khumakhuwa amalayi, ne balilunjisibwa khunjila ya ulia witsoomibungwa muno.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۭ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
Toto balia bakhaya mana nibekalila (Abandu) injila ya Nyasaye nende Omusikiti kwoluyali, okwakhwarereraho Abandu boosi okhuba nashilala, khubalia bekhalangamwo nende abacheni. Ne buli yesiyesi wenya okhukholamwo obukori nende obubii, khulimuhelesia eshinyasio shiokhuumisia.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡـٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
Ne (yitsulila) olwa khwekhasia obulai Ibrahim habundu weyinzu, mana nikhumuboolela mbu: “Olanzokasiakhwo nende shiosishiosi tawe, ne tswenula inzu yanje khulwa balia bayibotokhananga nende balia benamanga nende okhusujuda (baretsanga obweni bwabu hasi).”
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ
Ne nikhumuboolela mbu: “Saalania likhuwa mubaandu okhulondokhana nende likhuwa lia Hijja, balakhwitsila nibachenda ne abaandi nibali hekulu weyisolo yang’aya (khumachong’e kokhunjila), tsileetsa okhurula buli khunjila eya hale.”
Ang mga Tafsir na Arabe:
لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ
Khobanyoole okhwilolela akobukhonyi khubo, ne khobamete okhwitsulila elira lia Nyasaye mutsinyanga tsimanyikhane khulwa kalia akabakabile mutsisolo tsiebilenje bine. Kho, lie khutsisolo etso, ne liisie ulia uli khubusandi, omutakha.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ
Mana boosie ebibii biabu, mana bakhole akabalakana nende Nyasaye mumioyo chiabu, ne babotokhane inzu ya khale (Al-Kaaba).
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ
Ne endio nilwa kali. Ne ulia uhetsanga oluyali ebindu bioluyali ebia Nyasaye, obo nobulayi khuye khu Nyasaye wuwe Omulesi. Ne mufuchililwa okhulia tsisolo halali tsilia etsia musoomelungwa (mukurani). Kho, mana be ehale nende eshifwolo shiebifwanani, ne be ehale nende amakhuwa kobuchishi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ
Mwitswenushile khu Nyasaye okhubula okhumutsokaasia. Ne ulia utsokaasia Nyasaye, ali shinga ukwile okhurula hekulu mana amayoni nikamupusula yemwene, nohomba omuyeka nikumukhuyunga habundu ehale muno.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ
Ne ni endio. Ne ulia uhetsanga oluyali ebilolelo bia Nyasaye, elo toto nilikhuwa liokhuria Nyasaye mumioyo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ
Ne (mutsisolo etso) mulimo nende akobukhoonyi khwinywe okhula ebise bimanyikhane, ne habundu wokhubisinzila (ebiayo ebo) ni khunzu yakhale ilia (Meka).
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ
Ne buli omukanda khwakukasilia habundu wokhusinzila owemilukha. Kho, balirumbule elira lia Nyasaye khubia abakabile mutsisolo etso etsia amakulu kane. Mana Nyasaye wenyu ni Nyasaye mulala butswa. Kho, mwilekhulile Ye butswa, ne bila akomwikhoyo abehotselefu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
Balia olwa Nyasaye narumbulwa, emioyo chiabu chiritsanga muno, ne besumilisinjia khukabanyoolanga, ne balumililanga okhulaama, ne khubilia ebiakhubakabile bahininjia eshihanwa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Ne tsingamia, tsing’ombe, tsimbusi nende amakoondi bieshihanwa khwabakholela okhuba ebimanyisio bia Nyasaye. Mubio mulimwo nende obulayi obunji. Kho, rumbule elira lia Nyasaye olwa biemanga olunyaali (okhusinzwa), ne olwa bikwitsanga nolubafu. Kho, lie khubio, ne liisie abamanani balasabanga tawe nende abasabanga. Endio nilwakhwabikhola okhubawulila kho munyoole okhupa orio.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Tsinyama tsiatsio shitsiulilanga Nyasaye tawe, nohomba amatsayi katsio, halali oburi bwenyu khu Nyasaye nibwo bumuulilanga. Ne endio nilwa yabikhola okhubawulila khomunyoole okhumwitsoomia khulwa okhubalunjisia khuno. Ne bila akomwikhoyo abakholi bamalayi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ
Toto Nyasaye alindanga balia basuubila. Toto Nyasaye shiyachama buli ulia omukhobi, owulakhupanga orio tawe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِيرٌ
Basubulwa okhulwana balia abakhuyungwa shichilabo baranjilwe. Ne toto Nyasaye niwobunyali muno bwokhubakhoonya.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
Balia barusibwa mutsinzu tsiabu munjila ilali yatoto tawe mbushichila baboolele mbu: “Omulesi wefu ni Nyasaye.” Ne Nyasaye akhayanga okhulinda Abandu abandi mubo khubandi, toto amahekalu kakhafunakwe muno, nende amakanisa, nende tsinzu tsiamalaamo, nende emisikiti chirumbulungwamwo elira lia Nyasaye muno. Toto Nyasaye alakhoonya ulia umukhoonya. Toto Nyasaye niwa amaani muno, Omushili.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۗ وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ
Balia olwakhubatinyisia obulai khushialo, nibalumilila okhulaama nende okhurusia eshihanwa shia Izakaa, ne balomesia okhukhola amalayi, ne bakania okhukhola amabii, ne amakalushilo kamakhuwa koosi kali khu Nyasaye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَثَمُودُ
Ne nibakhuyingasia, bamala okhuyingana imbeli wuwo Abandu ba Nuhu nende A’d nende Thamud.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقَوۡمُ إِبۡرَٰهِيمَ وَقَوۡمُ لُوطٖ
Nende Abandu ba Ibrahim nende Abandu ba Luti.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
Nende Abandu ba Madyana, ne Musa yesi yayingasibwa, mana nehelesia abakhayi ebise, mana nebara mumukhono. Kho eshinyasio shianje shiali shirie?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ
Ne nitsingongo tsinga tsiakhwasishia, etsiakholanga amabii, mana ebitsafu biabu nibibakwakho, nende amatikho ka amaatsi (ebisima) kalekhwa nende tsinzu tsiesichikha.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبٞ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ
Koo, shibachendangakhwo khushialo tawe khobanyoole emioyo chiokhuparira nohomba amarwi kokhuwulilila? Toto tsimoni shitsiwofulanga tawe, halali emioyo chili mubilifu nicho chiwofulanga.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ
Ne bakhuyungubasinjia mbu orere eshinyasio, halali Nyasaye shalafunaka indache yiyie tawe. Ne toto inyanga ndala ewa Nyasaye wuwo Omulesi ili shinga emika iyelefu shingala enywe mubalanga.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ
Ne nitsingongo tsinga tsiandahelesia ebise natsio nitsikholanga amabii, mana netsira mumukhono, ne ewanje niwo amakalushilo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Boola mbu: “Enywe Abandu, esie endisa omwikanyilisi wenyu owahabulafu."
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Kho, balia basuubila mana nibakhola ebikhole ebilayi, balinyoola obulesheli nende omukabo kweshiroonyo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
Ne balia balumililanga okhuyingasia ebimanyisio biefu, abo nibo abandu bomumulilo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Ne shikhwarumakhwo imbeli wuwo Omurumwa nohomba Omunabii, halali olwa asoma, Shetani aretsanga obutswatswani mumasomo ako. Halali Nyasaye arusinjia aka Shetani aretsangamwo mana Nyasaye atinyisie tsinyaali tsitsie, ne Nyasaye ni Owaamani, Owamachesi muno.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ
Kho akhole kalia aka Shetani aretsangamwo okhuba amatemo khubalia abali nende obulwale mumioyo chiabu nende balia aba emioyo chiabu chioma. Ne toto abamabii bali mubukori nende obuyingani bwa hale.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُواْ بِهِۦ فَتُخۡبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Ne mbu khobamanye balia abahebwa obumanyi mbu ni obwatoto okhurula khu Nyasaye wuwo Omulesi mana babusuubile kho emioyo chiabu chimwihotselesilie. Ne toto Nyasaye niye ulunjisinjia balia abasuubila khunjila ingololofu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ
Ne abakhayi balatsilila okhuba nende eshibeyibeyi khulwa elo (lia wetsa nalio) okhuula shinga indukho iliboolela mapwoka nohomba shibetsele eshinyasio shia inyanga ingumba (ibula obulayi bwosibwosi).
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Obwami inyanga eyo buliba obwa Nyasaye, alikhalaka eshina hakari wabu, kho balia basubila mana nibakhola ebikhole ebilayi baliba mumikunda chomwikulu chobwokholo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Ne balia bakhaya mana nibayingasia ebimanyisio biefu, abo baliba nende eshinyasio shiokhututuyia.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
Ne balia bawuya shichila idini ya Nyasaye mana niberwa nohomba nibafwa, toto Nyasaye alibakabila omukabo omulayi. Toto Nyasaye niye omukabi weemikabo omulayi muno okhushila abakabi boosi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ
Alibenjisia habundu wabalichama. Ne toto Nyasaye ni omumanyi muno, omwihotselefu muno.
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ
Ne ni endio, ne ulia urunga likhobo shinga akholelwe obubii, mana khandi nakholelwa obubii, toto awo Nyasaye alamuhabina. Toto Nyasaye ni Omunji wokhubeela, ne ni Omunji wobulesheli.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
Endio nilwokhuba mbu Nyasaye yenjisinjia eshilo mushitere, ne yenjisinjia eshitere mushilo, ne toto Nyasaye ni Omuwulili omulai po, Owokhulola muno.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ
Ne endio nilwokhubera mbu toto Nyasaye niye Owatoto, ne mbu bia balaamanga bilali Nyasaye tawe nibio ebilali biatoto, ne toto Nyasaye niye Owahekulu, Omukhongo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَتُصۡبِحُ ٱلۡأَرۡضُ مُخۡضَرَّةًۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ
Shololanga mbu Nyasaye yeshinjia amatsi okhurula hekulu, mana liloba likalukhane okhuba obukondo bwobunyasi, toto Nyasaye ni Omwihotselefu, Owokhumanya muno.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
Ni ebibie bioosi bili mwikulu nende khushialo. Toto Nyasaye niye Omuyinda muno, Owokhwitsoomibwa muno.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Koo, shololangakhwo mbu Nyasaye yabikhola okhubawulila ebili khushialo nende ebininungwakhwo ebiburanga munyanza khubuchami bubwe, ne yatililila likulu mbu lilakwa khuliloba tawe halali khubuchami bubwe. Toto Nyasaye niwetsimbabaasi nende obukoosia muno khubandu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ
Ye niye owabahelesia obulamu, mana nabafwisia, mana khandi alibalamusia. Toto Omundu ni omukhayi muno wamalayi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيمٖ
Buli omukanda khwakukholela emilukha chakwo echiakutilanga. Kho, toto balashilana ninawe mulikhuwa lino tawe. Ne langa khunjila ya Nyasaye wuwo Omulesi, toto ewe oli khunjila ingololofu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Ne nibatsililila okhuyingana ninawe, boola mbu: “Nyasaye amanyile muno kamukholanga.”
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Nyasaye alikhalaka eshina hakari wenyu inyanga yeyindukho khu kalia koosi akamukabukhanangakho.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
Shomanyilekhwo mbu Nyasaye amanyile akali mwikulu nende mushialo tawe? Toto ako kali mushitabu. Toto ako khu Nyasaye ni amaangu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٖ
Ne balamanga ebilali Nyasaye, ebilarumilwakho eshifune tawe, nende ebia balamanyire tawe. Ne ababii balibula yesiyesi ubakhoonya tawe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Ne nibasomelwa tsinyaali tsiefu tsili habulafu, olalola obweni bwabakhayi nibwechesinjia obusinyifu. Babetsanga ahambi muno okhutsunushila balia ababasomelanga tsinyali tsiefu. Koo! Ebaboolelekho amabii muno okhushila ako? Ni omulilo. Nyasaye yabalakakhwo balia abakhaya, ne ni amakalushilo amabii muno.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡـٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ
Enywe Abandu! Mukhupilwa amachelasio, kho karechelesie. Toto balia abamulamanga abalali Nyasaye tawe shibalinyala okhuloonga kata isi tawe, kata nibekhunga’sia khulwa likhuwa elo. Ne kata isi nibanuula eshindu, shibanyala okhushikalusia okhurula khuyo tawe. Ni omuteshele muno ukhaabanga nende ukhaabungwa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
Shibahelesinjia Nyasaye oluyali shingala kenyekhana tawe. Toto Nyasaye ni wa Amaani, Owokhushila.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
Nyasaye alobolanga Abarumwa Mubamalaika nende Mubandu. Toto Nyasaye niwokhuwulila muno, Owokhulola obulai po.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Amanyile akali imbeli wabu nende akali inyuma wabu, ne ni ewa Nyasaye wa amakhuwa koosi kalikalusibwa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ۩
Enywe abasuubila, iname, ne re hasi obwenu bwenyu, ne laame Nyasaye wenyu Omulesi, ne khole amalayi, mwakhaba murio mwanyoola okhubura.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ
Ne mukhalabanile Nyasaye shingala kenyekhana okhumukhalabanila. Ye niye owabaawula. Ne shiyabahelesia amakhuwa amasiro mudini tawe. Emilukha chia papa wenyu Ibrahim, niye wabalanga Abasalamu khale awo, nende mu Kurani muno mwesi mwalangwamo murio, kho Omurumwa abe omuloli khwinywe, nanyu mube abaloli khubandu. Kho, lumilile okhulaama, ne rusie eshihanwa shia Izakaa, ne tiile Nyasaye naamani muno. Ye niye Omwami wenyu. Ne ni Omwami omulayi muno uli arie uno! Ne ni omukhoonyi omulayi muno uli arie!
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Hajj
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Luhya - Pandaigdigang Kapisanan para sa Agham at Kultura - Indise ng mga Salin

Mula sa Pandaigdigang Kapisanan para sa Agham at Kultura.

Isara