Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Indonesiyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Ghāfir   Ayah:
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخٗاۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلٗا مُّسَمّٗى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Dialah yang menciptakan bapak kalian, Adam, dari tanah, kemudian menjadikan penciptaan kalian sesudahnya dari setetes air mani, kemudian sesudahnya menjadi darah yang menggumpal, kemudian Allah mengeluarkan kalian dari rahim ibu kalian sebagai anak-anak, kemudian kalian mencapai puncak kekuatan kalian, kemudian kalian memasuki masa paruh baya hingga masa tua. Di antara kalian ada yang mati sebelum itu dan agar kalian mencapai masa yang telah ditetapkan dalam ilmu Allah, tidak berkurang dan tidak bertambah. Semoga dengan hujah-hujah dan bukti-bukti ini kalian mengetahui kekuasaan Allah dan keesaan-Nya.
Ang mga Tafsir na Arabe:
هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Hanya Allah semata pemilik kekuasaan untuk menghidupkan dan hanya Dia semata pemilik kekuasaan untuk mematikan. Jika Allah memutuskan satu perkara maka Allah hanya berfirman kepadanya, “Jadilah!” maka jadilah ia.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ أَنَّىٰ يُصۡرَفُونَ
Tidakkah kamu -wahai Rasul- melihat orang-orang yang membantah ayat-ayat Allah serta mendustakannya padahal ia sangat jelas. Kamu benar-benar heran terhadap keadaan mereka yang berpaling dari kebenaran padahal ia nyata sekali.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِٱلۡكِتَٰبِ وَبِمَآ أَرۡسَلۡنَا بِهِۦ رُسُلَنَاۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Orang-orang yang mendustakan Al-Qur`ān dan kebenaran yang Kami utus para rasul dengannya, mereka yang mendustakan itu akan mengetahui akibat dari pendustaan mereka dan mereka akan melihat buruknya akibat tersebut.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ
Mereka mengetahui akibatnya saat belenggu-belenggu dibelitkan di leher-leher mereka dan rantai-rantai diikatkan pada kaki-kaki mereka, lalu Malaikat Zabāniyah (malaikat penggiring penghuni neraka) menyeret mereka menuju azab.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِي ٱلۡحَمِيمِ ثُمَّ فِي ٱلنَّارِ يُسۡجَرُونَ
Para malaikat menyeret mereka ke dalam air panas yang sangat mendidih, kemudian mereka dibakar di dalam neraka.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ
Kemudian dikatakan kepada mereka sebagai bentuk perendahan dan penghinaan pada mereka, “Di mana tuhan-tuhan palsu yang kalian persekutukan dengan menyembah mereka?!
Ang mga Tafsir na Arabe:
مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمۡ نَكُن نَّدۡعُواْ مِن قَبۡلُ شَيۡـٔٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Yaitu berupa berhala-berhala kalian selain Allah yang tidak mendatangkan manfaat dan mudarat?!” Orang-orang kafir menjawab, “Mereka menghilang dari kami, kami tidak melihat mereka. Justru kami di dunia tidak menyembah yang berhak untuk disembah.” Allah menyesatkan orang-orang kafir dari kebenaran di setiap zaman dan tempat seperti Allah menyesatkan mereka.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ
Dikatakan kepada mereka, “Azab yang kalian rasakan itu dikarenakan kalian dulu berbahagia dengan kesyirikan yang kalian praktikkan dan kalian berlebih-lebihan dalam kebahagiaan kalian itu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
Masuklah ke dalam neraka Jahanam melalui pintu-pintunya untuk tinggal kekal di dalamnya dan ia adalah seburuk-buruk tempat tinggal bagi orang-orang yang menyombongkan diri.”
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ
Oleh karena itu, bersabarlah -wahai Rasul- terhadap gangguan kaummu dan pendustaan mereka terhadapmu. Sesungguhnya janji kemenangan dari Allah kepadamu adalah hak yang tidak ada keraguan padanya. Terkadang Kami memperlihatkan kepadamu sebagian dari wujud janji Kami berupa azab di dunia sebagaimana yang terjadi di perang Badar atau mungkin Kami mewafatkanmu sebelum itu. Hanya kepada Kami semata kalian akan kembali pada hari Kiamat, lalu Kami membalas kalian terkait amal-amal kalian. Kami memasukkan mereka ke dalam neraka yang mereka kekal selama-lamanya di dalamnya.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• التدرج في الخلق سُنَّة إلهية يتعلم منها الناس التدرج في حياتهم.
· Penciptaan yang bertahap adalah sunatullah, darinya manusia belajar bahwa hidup juga mesti melalui tahapan.

• قبح الفرح بالباطل.
· Buruknya bergembira dengan kebatilan.

• أهمية الصبر في حياة الناس، وبخاصة الدعاة منهم.
· Pentingnya sabar dalam hidup, khususnya untuk para dai.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Ghāfir
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Indonesiyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara