Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: At-Tawbah   Ayah:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ ٱلۡكُفَّارِ وَلۡيَجِدُواْ فِيكُمۡ غِلۡظَةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ
Allaahu on yamirii gomɗimɓe ɓen haɓugol heeferɓe ɓen sabu koɓe sabimbinta kon bonande e gomɗimɓe ɓen tawde hiɓe ɓadondiri. O yamiri ɓe kadi feññingol doole e tiiɗere fii hulɓingol ɓeya sabu bone maɓɓe. Alla ko wonndirɗo e gomɗumɓe ɓen ballal e faabo Makko.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ فَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمۡ زَادَتۡهُ هَٰذِهِۦٓ إِيمَٰنٗاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَزَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَهُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ
Si Alla jippinii cortewol e Nulaaɗo Makko on Muhammadu (yo o his), hino e naafiqiiɓe ɓen on lanndorayɗo jalkitugol o wi'a : "Ko hommbo e mooɗon woni ko ngol cortewol jippiingol e Muhammadu ɓeydi gomɗinal?" Ammaa ɓen gomɗimɓe Alla ɓe goongini Nulaaɗo Makko on, gomɗii jippagol ngol cortewol ɓeydii ɓe gomɗinal e hoore gomɗinal maɓɓe adinoo ngal, e hoore ko ɓe weltoriiɓe ko wahyu on jippini kon tawde nafa maɓɓe aduna e laakara no e mun.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَتۡهُمۡ رِجۡسًا إِلَىٰ رِجۡسِهِمۡ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ
Ammaa non naafiqiiɓe ɓen, ko Alqur'aana jippoda-ta kon e ñaawooje maa fillayee, ɗum ko ñawu e soɓe ɓeydata ɓe sabu ko ɓe fenni ko jippini kon. Ñawu ɓerɗe maɓɓe ɗen ɓeydora jippagol Alkuran tawde tuma kala goɗɗum jippii, ɓe wullitoto ɗum, ɓe maayidiri non e keeferaaku.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَوَلَا يَرَوۡنَ أَنَّهُمۡ يُفۡتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٖ مَّرَّةً أَوۡ مَرَّتَيۡنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمۡ يَذَّكَّرُونَ
E ɓee naafiqiiɓe yi'aali ɓe waajitora ko Alla jarribori ɓe kon huncugol fiyaaku maɓɓe wirta naafiqaaku maɓɓe hitaande kala laawol maa laaɓi ɗiɗi? Refti hoore ko ɓe anndi kon ɗum ko Alla waɗi, ɓe tuubatantaa Mo e keeferaaku maɓɓe ngun, wanaa kamɓe kadi woni ɓoorotooɓe e naafiqaaku maɓɓe, wanaa kadi ɓe waajitorayɓe kon ko yani e maɓɓe ɓe anndi ɗum ko immorde ka Alla!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ نَّظَرَ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ هَلۡ يَرَىٰكُم مِّنۡ أَحَدٖ ثُمَّ ٱنصَرَفُواْۚ صَرَفَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ
Si tawii Alla jippinii cortewol e Nulaaɗo Makko on (yo o his),jantiingol fiyaakuuji naafiquiiɓe ɓen, woɗɓe e maɓɓe ndaara woɗɓe,ɓe wi'a : "Hara goɗɗo no renti on?" Si goɗɗo yi'aali ɓe,ɓe hibbito e jonnde nden. Anndee Alla surii ɓerɗe maɓɓe ɗen gaay e peewal e moƴƴere,O hoyniiɓe tawde ko ɓe yimɓe ɓe faamataa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَقَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ عَزِيزٌ عَلَيۡهِ مَا عَنِتُّمۡ حَرِيصٌ عَلَيۡكُم بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Gomɗii arii e mooɗon, onon Aarabu'en, Nulaaɗo jeyaaɗo e mooɗon. Ko Aarabeejo wano mon. Hino saɗta e makko ko saɗtata e mooɗon, tiiɗuɗo rerɗugol fewnugol on toppitoo fii mon. Kanko ko o heeroranɗo gomɗimɓe ɓen neweende e yurmee- ɗuuɗuɗi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَهُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ
Si ɓe huccii ma ɓe gomɗinaali ma, maakan ɓe an Nulaaɗo: "Alla on Mo reweteeɗo nafaa woo alaa si wanaa Kanko on yonii lam. Ko e Makko mi fawii. Ko Kanko woni Seniiɗo Jeyɗo Arsi mawnuɗo on".
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• وجوب ابتداء القتال بالأقرب من الكفار إذا اتسعت رقعة الإسلام، ودعت إليه حاجة.
Hino waɗɗii adorgol haɓude heeferɓe ɓadiiɓe ɓen tuma kala laral Lislaamu ngal yaaji maa haaju mun yani.

• بيان حال المنافقين حين نزول القرآن عليهم وهي الترقُّب والاضطراب.
Aayeeje ɗen hino ɓanngini fiyaaku naafiqiiɓe ɓen tuma nde Alqur'aana Jippotoo e maɓɓe, ɗum le habbitagol e ɓittagol.

• بيان رحمة النبي صلى الله عليه وسلم بالمؤمنين وحرصه عليهم.
Hiɗe ɓanngini yurmeende Annabiijo on (yo o his)e gomɗimɓe ɓen,e rerɗugol mo e maɓɓe.

• في الآيات دليل على أن الإيمان يزيد وينقص، وأنه ينبغي للمؤمن أن يتفقد إيمانه ويتعاهده فيجدده وينميه؛ ليكون دائمًا في صعود.
Aayeeje ɗen hino tinndina wonnde liimanaaku no ɓeydoo hino ɗuytoo, e wonnde hino haanani gomɗinɗo on ƴewtagol gomɗinal makko ngal fii heyɗintingol ngal e mawningol ngal no duumora e ɓeydaare.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: At-Tawbah
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara