Check out the new design

แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาลุห์ยา - โดยสมาคมนานาชาติด้านวิทยาศาสตร์และวัฒนธรรม * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ ซูเราะฮ์: Az-Zumar   อายะฮ์:

Az-Zumar

تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
Okhwishibwa khweshitabu shino khurulana nende Nyasaye Owamani, Owamachesi muno.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ فَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ
Toto efwe khwakhwishilia eshitabu shino khubwatoto, kho laama Nyasaye yenyene mubutswenufu khu Dini yiyie butswa.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِي مَا هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ كَٰذِبٞ كَفَّارٞ
Toto Idini yabwene imberi wa Nyasaye niobusalamu butswa. Ne balia abeliindanga khu ulali Nyasaye tawe nibaboolanga mbu: “Shikhubalamaanga tawe halali bakhusitie ahambi muno nende Nyasaye”, toto Nyasaye alibusia omuse hakari wabo khu kalia akabawukhanangamwo. Toto Nyasaye shaluunjisinjia Omundu owuli omubeeyi, omukhayi tawe.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
لَّوۡ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدٗا لَّٱصۡطَفَىٰ مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
Ne Nyasaye alenyanga okhuba nende Omwana, yakhawule mubiloonje bibie owayenya, obutswenufu nobubwe. Niye Nyasaye mulala, Omushili.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ
Yaloonga likulu nende eshialo khubwatoto, afuunikhanga eshiloo khushiteere ne afuunikhanga eshiteere khushiloo, ne yakhola eliuba nende omwesi mubiikhonyele, bioosi bichendanga khubise biarebwaho. Manye mbu niye Owamaani, Omulesheli muno.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۚ يَخۡلُقُكُمۡ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ خَلۡقٗا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقٖ فِي ظُلُمَٰتٖ ثَلَٰثٖۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ
Yabaloonga enywe okhurulana nende Omundu mulala, mana namurusiamwo owashie, mana nabarerera ebiruche ebisatsa nende ebikhasi tsimbia munane. Abaloonganga mutsinda tsia banyinenywe okhuloonga khulondokhane nende okhuloonga khundi mubiilima bitaru. Oyo niye Nyasaye wenyu Omulesi. Obwami nobubwe. Abulaho Nyasaye wundi owulali ye tawe. Kho nanyu mulinjibungwa heena?
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Nimukhaya, toto Nyasaye ni omuyinda khwinywe. Ne shachamilanga Abasumba bebe obukhayi tawe. Ne nimumukhupila orio, alabafuchilila elo, ne Omundu shalichinga obusiro bwo owashie tawe. Mana mulikalukha ewa Nyasaye wenyu Omulesi, ne alibaboolela akamwakholanga. Toto ye ni Omumanyi muno khu kali mubilifu.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
۞ وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةٗ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ
Ne Omundu nanyoola amasila kosikosi, asaba Nyasaye wuwe Omulesi namukalushila. Ne namuhelesia tsimbabaasi okhurula ewuwe, yebilila akayasabanga imbeli, mana atsokasie Nyasaye nende Abanyasaye bandi mbu kho akosie Abandu ehale nende injila yiyie. Boola mbu: “Wikhoye nende obukhayi bubwo hatiti. Toto ewe oli mubaandu bomumulilo.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
أَمَّنۡ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ سَاجِدٗا وَقَآئِمٗا يَحۡذَرُ ٱلۡأٓخِرَةَ وَيَرۡجُواْ رَحۡمَةَ رَبِّهِۦۗ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Koo, ulia ulaamanga Nyasaye wuwe mubwihotselefu eshilo narerere obweni hasi ne niyeemere nali noburi khu inyanga imalilishi, ne nasuubilanga okhunyoola tsimbabaasi tsia Nyasaye wuwe Omulesi. Boola mbu: “Bakhaba nashilala abamanyile nende abalamanyile tawe?” Toto abachesi nibo betsulilanga butswa.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابٖ
Boola mbu: “Enywe Abasumba banje basuubila, rie Nyasaye wenyu Omulesi. Balia bakhola amalayi khushialo khuno balinyoola amalayi, ne eshialo shia Nyasaye neshibangufu. Toto abesumilisi balihebwa omurungo kwabu mubwitsufu okhubura eshichelo.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ
Boola mbu: “Esie ndalomesibwa okhulaama Nyasaye nemutswenulila Idini.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
Ne ndalomesibwa mbu embe weyimbeli mubasalamu.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Boola mbu: “Esie eritsaanga eshinyasio shia inyanga ikhongo nekhaya okhuloonda ka Nyasaye wanje Omulesi.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي
Boola mbu: “Ni Nyasaye butswa niwenaamanga nemutswenushila mu dini yanje.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ
Kho laame shia mwenya owulali Ye tawe.” Boola mbu: “Toto abatiba ni balia beetibia abeene nende abandu babu inyanga yeyindukho. Koo, manye mbu okho nikho okhutiba khwa habulafu.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٞ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٞۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ
Baliba nende emibunjikho chiomulilo hekulu nende hasi wabu. Endio nilwa Nyasaye arisinjia Abasumba bebe. Enywe abasumba banje khaarie.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ
Ne balia basita ehale nende bioosi ebilali Nyasaye; khobalabilama tawe, mana nibakalukha khu Nyasaye, bali nende eshikhoyero, kho boolera abasumba banje akeshikhoyero.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Balia bawulilanga amakhuwa mana baloonda lilai muno liako. Abo nibo ba Nyasaye yalunjisia. Ne abo nibo bamachesi.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
أَفَمَنۡ حَقَّ عَلَيۡهِ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي ٱلنَّارِ
Ne koo, ulia wamala okhukhoyeshela okhunyoola likhuwa lieshinyasio (shia Nyasaye), mana ewe oli nobunyali bwokhuhabina uli mumulilo?
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ
Halali balia baria Nyasaye wabu Omulesi balinyoola tsigorofa ebikoro biombakhwa hekulu webindi, emialo chiburanga hasi watsio. Ino niindache ya Nyasaye, ne Nyasaye shakalukhasinjia indache yiye tawe.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ حُطَٰمًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Koo, shololangakhwo mbu Nyasaye yeshia amaatsi okhurula mwikulu, mana nakabusia mutsifututu mwiloba, mana nakamesilia emimela chiaukhane obukondo, mana chiume chikalukhane chibe namabuyu, mana achikhole amasakaria. Toto mu ako shilimwo eshitsulisio khubandu bamachesi.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Koo, ulia wa Nyasaye yaanguyia eshilifu shishie shiachama obusalamu, mana naba mubulafu burulanga ewa Nyasaye wuwe Omulesi (yakhaba nashilala nende ulia womwoyo omumu?) Kho, eshinyasio eshikhongo shili khubemioyo emiumu chaletsulilanga Nyasaye tawe. Abo bali mubukori obwa habulafu.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِيثِ كِتَٰبٗا مُّتَشَٰبِهٗا مَّثَانِيَ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمۡ وَقُلُوبُهُمۡ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٍ
Nyasaye yeshia amakhuwa amalayi muno, eshitabu shietsinyaali tsifwanana, tsiakalushilwa, tsirenjinjia amasero ka balia abaria Nyasaye wabu Omulesi, mana khandi amasero kabu nende emioyo chiabu bianguye khulwa okhwitsulila Nyasaye. Obo nibo obulunjifu bwa Nyasaye alunjisinjia khubwo owayenya. Ne owa Nyasaye akosia, abulaho umulunjisia tawe.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجۡهِهِۦ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ
Koo, ulia wishinga khubweni bubwe okhurulana nende eshinyasio eshibii shia inyanga yeyindukho (aliba nashilala nende abalayi)? Mana ababii baliboolelwa mbu: “Pile kalia kamwakholanga.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ
Balia abali imbeli wabu bakhaya, mana eshinyasio nishibetsela munjila yabalamanyile tawe.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡيَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Mana Nyasaye nabakhofia eshinyasio shiobuteshele mubulamu bwokhushialo. Ne eshinyasio shieyinyanga yeyindukho neshikhongo muno, bamanyangakhwo!
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Ne toto khwachelasilia Abandu mu Ikurani ino buli imbia yamachelasio kho banyoole okhwitsulila.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
Ikurani yolwarabu ibulamwo okhwikotiombola; khobanyoole okhuria Nyasaye.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلٗا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلٗا سَلَمٗا لِّرَجُلٍ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Nyasaye achelasia omusatsa uli nende Abaami balakholelanga halala tawe, basolananga sa, nende omusatsa uli nende Omwami mulala sa. Koo, bakhaba nashilala? Okhwitsomibwa khwoosi nikhwa Nyasaye. Halali abaanji babu shibamanyile tawe.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
إِنَّكَ مَيِّتٞ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ
Toto ewe olifwa, nabo toto boosi balifwa.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ
Mana toto enywe inyanga yeyindukho imbeli wa Nyasaye wenyu Omulesi mulisoolana.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
۞ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ
Kho ni wina omwonooni muno okhushila ulia owakatilia Nyasaye, ne nakhaya obwatoto nibumwitsile? Koo, Jahannamu shini habundu wokhumenya wa abakhayi?
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ
Ne ulia owetsa nende obwatoto mana nabufuchilila muno. Abo nibo abaria Nyasaye.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Balinyoola biabeenya imbeli wa Nyasaye wabu Omulesi. Oko niko omurungo kwa abakholi bamalayi.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Kho Nyasaye abaleshele amabii kabakhola, ne abarunje omurungo kwabu khulwa amalayi muno kabakholanga.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ
Koo, Nyasaye shali uyela omusumba wuwe tawe? Ne bakhurisinjia khubalia abalali ye tawe. Ne owa Nyasaye akosia, oyo abulaho umulunjisia tawe.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ
Ne owa Nyasaye alunjisia, shali nende umukosia tawe. Koo, Nyasaye shali niye Owamaani, Oweyimongo (wokhurunga likhobo) tawe?
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
Ne nobareeba mbu ni wina waloonga likulu nende eshialo, balaboola mbu: “Ni Nyasaye.” Boola mbu: “Koo, mulola murie biamulaamanga ebilali Nyasaye, Nyasaye niyenya okhuuwumisia esie, abanyasaye abo banyala okhuiniaho amabii keke ako? Nohomba niyanyenyela tsimbabaasi, bo bakhekalila tsimbabaasi tsitsie etso?” Boola mbu: “Nyasaye yambela, ne khuye bamwisiche bokhwisika.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Boola mbu: “Enywe Abandu banje, khole shinga mwenya, esie siesi ekholanga kekhoyeshere. Mulitsa okhumanya.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ
(Mbu) Ni wina ulitsirwa nende eshinyasio shiokhumuhelesia tsisoni, ne shilimunyola eshinyaasio shilaliwa tawe.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ
Toto khwakhwishilia eshitabu khulwa abandu boosi nende khubwatoto. Kho ulia ulunjikha, nikhululwe omwene. Ne ulia ukora, khandi toto kalikhuye. Ne ewe sholi omwemeresi wabu tawe.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
Nyasaye afwisinjia emioyo ebise biokhufwa khwachio, ne chilafwile (chibukulungwa) ebise biokhukona khwachio, mana atiile chilia echiahandichilwa okhufwa ne alekhule echindi echo okhula ebise biachio biachahandichilwa. Toto mu ako kalimwo ameeko khubandu baparanga.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَعۡقِلُونَ
Nohomba babukula abalali Nyasaye okhuba bokhubasabila? Boola mbu: “Kata nikali mbu babula obunyali bwa shiosishiosi, ne khandi shibekhonyelanga obwongo tawe?”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Boola mbu: “Okhusabila khwoosi ni khwa Nyasaye. Nobubwe obwami bwomwikulu nende khushialo, mana ewuwe niwomulikalusibwa.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ
Ne Nyasaye narumbulwa yenyene butswa, emioyo chiabalia abalasuubilanga inyanga yeindukho chisiukhanga. Ne abandi nibarumbulwa abalali ye, obalola nibasangala.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
Boola mbu: “Ewe Nyasaye wanje, owaloonga likulu nende eshialo, Omumanyi wa kalalolekhanga tawe nende kalolekhanga, ewe newe uliawukhasia hakari wabasumba bobo khukalia akabakabukhananga.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ
Ne abamabii babetsanga nende bioosi bili mushialo nende khandi ebindi shinga ebo, toto bakhabirusiye okhwinunula okhurulana nende eshinyasio eshibii shieyinyanga yeyindukho. Ne kabaliloloshela ewa Nyasaye kalia akabalali niberecheshele tawe.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Ne bulibaloloshela obubii bwakabakholanga, mana kalibaterera kalia kabakholeranga omubayo.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةٗ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Ne Omundu nanyoola amasila, akhusaba efwe. Mana nikhumuwa tsimbabasi tsirula khwifwe, aboola mbu: “Toto esie ehelesibwe kano okhurulana nende amachesi kanje.” Halali ako ni amatemo, habula Abandu abaanji shibamanyile tawe.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Toto baboola ako balia bali imbeli wabu mana shikabakhonyakhwo akabakholanga tawe.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ
Mana obubii bwakabakhola nibubanyoola, ne balia abetsimbi mubano kalibanyoola amabii kabakhola, nabo shibalishila tawe.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Koo, shibamanyile mbu Nyasaye akabanga emikabo mubunji nende khushichelo owayenya? Toto mu kano kalimwo ameeko khubandu basuubilanga.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
۞ قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Boola mbu: “Enywe Abasumba banje bekholela obubii, mulawesia omwoyo khutsimbabaasi tsia Nyasaye tawe. Toto Nyasaye aleshelanga ebionoono bioosi. Toto ye niye Omulesheli muno, Omukoosia po.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَأَنِيبُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُواْ لَهُۥ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ
Ne mukalushile Nyasaye wenyu Omulesi mana mwilekhule khuye eshinyasio nishishili okhubetsela mana mukhaywe okhuhonokosibwa tawe.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
Ne loonde amalayi muno akamweshilibwa okhurula khu Nyasaye wenyu Omulesi, eshinyasio nishishili okhubapwoka nanyu nimulamanyile tawe.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ
Mana omundu yaletsa yaboola mbu: “Abayie ndiyitsulisia khukambura ewa Nyasaye. Ne toto esie ndali mubokhukhola omubayo muno.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
أَوۡ تَقُولَ لَوۡ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ
Nohomba aboole mbu: “Toto Nyasaye yanunjisinjia, ndakhabeele mubalia bamuria.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Nohomba aboole ebise bialola eshinyasio mbu: “Abayie nengalusibwayo, nemba mubandu abalayi.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Shikanyalikhana tawe. Toto ebimanyiso bianje biakhwitsila, mana nobikhaya, nokhola obufuru, ne noba mubakhayi.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ
Ne inyanga yeyindukho olilola balia bachishila Nyasaye wabu Omulesi obweni bwabu nibumaliye ti. Koo, mu Jahannamu shinishio eshimenyo shiabafuru?
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَيُنَجِّي ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ بِمَفَازَتِهِمۡ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Ne Nyasaye alihabina balia abamuria khulwokhubura khwabu, shibalinyoolwa nobubii bwosibwosi tawe, ne shibalibeelela tawe.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ
Nyasaye niye waloonga buli eshindu, naye niye omulindi wa buli eshindu.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Niye uli nende tsifunguo tsielikulu nende eshialo, ne balia bakhaya ebimanyisio bia Nyasaye, abo nibo balitiba.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
قُلۡ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَأۡمُرُوٓنِّيٓ أَعۡبُدُ أَيُّهَا ٱلۡجَٰهِلُونَ
Boola mbu: “Owulali Nyasaye niye wamunomesinjia okhulaama enywe Abasilu?”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَلَقَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ لَئِنۡ أَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Ne toto wafimbulilwa ewe nende balia abaliho imbeli wuwo mbu notsokaasia Nyasaye, toto ebikhole bibio bioosi bilakwa akhaya, ne toto oliba Mubandu basikha.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
بَلِ ٱللَّهَ فَٱعۡبُدۡ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ
Halali laama butswa Nyasaye mana obe mubalia bakhupanga orio.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطۡوِيَّٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Ne shibahelesia Nyasaye oluyali shingala kenyekhana tawe, ne eshialo shiosi shiliba mumukhono kukwe, ne likulu lilikanyakanyibwa liaba mumukhono kukwe omulunji. Okhwitsomibwa nookhukhwe, ne ali hekulu muno ehale nende akabamutsokaasinjia ninako ako.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِيَامٞ يَنظُرُونَ
Ne olwika lulifurwamwo, mana bifwe bioosi ebili mwikulu nende khushialo halali ulia wa Nyasaye alichama, mana khandi lulifurwamwo olundi, mana lola, bioosi bilibukha biachaka okhuhenga.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Mana eshialo shiliakha khubulafu bwa Nyasaye washio Omulesi, ne Eshitabu shilirebwa imbeli, ne Abarumwa nende Abaloli balirerwa, mana eshina shilibusibwa hakari wabu khubwatoto, nabo shibalikholelwa obubii tawe.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَا يَفۡعَلُونَ
Mana buli shiamundu alirungwa mubwitsufu akayakholanga, naye (Nyasaye) yamanya muno kabakholanga.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَتۡلُونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ رَبِّكُمۡ وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنۡ حَقَّتۡ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Ne abakhayi baliyilwa mujahannamu mumikanda, okhula shingala baliyuulakhwo, awo emiliango chayo chiliikulwa, ne abemeresi bayo balireeba mbu: “Koo, Abarumwa shibabetselakhwo okhurula mwinywe tawe? Nibabasoomelanga tsinyaali tsia Nyasaye wenyu Omulesi, ne nibabekanyilisianjia okhubukanana nende inyanga yenyu ino?” Baliboola mbu: “Kali kario, halali likhuwa lieshinyasio liakhoyeshela abakhayi.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
قِيلَ ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
Baliboolelwa mbu: “Injile mumiliango chia Jahannamu mumenyemwo tsinyanga tsioosi.” Awo ni habundu ambii muno wokhumenya wabafuru.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَٱدۡخُلُوهَا خَٰلِدِينَ
Ne balia abaria Nyasaye wabu Omulesi baliyilwa mumukunda kwomwikulu mumikanda, okhula shingala balikuulakhwo, emiliango chiakwo chiliba nichimaliile okhwikulwa. Abemeresi bachio baliboola mbu: “Omuleembe kube ninanyu. Muli abalayi. Injilemwo mumenyemwo tsinyanga tsioosi.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي صَدَقَنَا وَعۡدَهُۥ وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُۖ فَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ
Baliboola mbu: “Okhwitsomibwa khwoosi nikhwa Nyasaye ukhuhelesiye kayakhulaka, ne akhulesheele eshialo okhumenya mumukunda kwomwikulu nikhutsiamwo wakhwenya.” Oko noomurungo omulayi muno khubakholi (bamalayi)!"
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَتَرَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنۡ حَوۡلِ ٱلۡعَرۡشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡۚ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّۚ وَقِيلَ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ne olilola Abamalaika nibabotokhananga eshisala shioluyali shia Nyasaye, nibatswenulanga Nyasaye wabu Omulesi khutsifumia tsioluyali tsitsie, mana eshina shilibusibwa hakari wabu khubwatoto, ne baliboola mbu: “Okhwitsomibwa khwoosi nikhwa Nyasaye Omulesi webiloonje bioosi.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
 
แปลความหมาย​ ซูเราะฮ์: Az-Zumar
สารบัญซูเราะฮ์ หมายเลขหน้า
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาลุห์ยา - โดยสมาคมนานาชาติด้านวิทยาศาสตร์และวัฒนธรรม - สารบัญ​คำแปล

โดยสมาคมนานาชาติเพื่อวิทยาศาสตร์และวัฒนธรรม

ปิด