Check out the new design

แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาลุห์ยา - โดยสมาคมนานาชาติด้านวิทยาศาสตร์และวัฒนธรรม * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ ซูเราะฮ์: Al-Baqarah   อายะฮ์:
وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Ne (itsulile) olwa Ibrahim yachingula tsisiro tsia Inzu nende Ismail, nibasaba mbu, "Ee Nyasaye wefu Omulesi, khufuchilile emilimo chiefu chino, toto ewe ni Omuwulili muno, Omumanyi muno.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
Ewe Nyasaye wefu Omulesi! Khukhole khube abehotselefu khwiwe, ne mulwibulo lwefu babemwo abandu abehotselefu khwiwe. Ne khumanyie injila yemilukha chiefu, mana okhuleshele. Toto newe Omulesheli muno, Owobukoosia muno.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Ewe Nyasaye wefu Omulesi! Baawulile Omurumwa owurulana ninabo, abasomele tsinyali tsitsio ne abeechesie Eshitabu nende amachesi, mana abatswenule. Toto ewe newe Owaamani, Owamachesi muno."
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Ne ni wina unyala okhwira ehale nende emilukha chia Ibrahim halali ulia wikhola omusilu! Ne toto efwe khwamwawula khushialo, ne toto ye mwikulu aliba mubaandu abalayi.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ne (yitsulile) olwa Nyasaye wuwe Omulesi yamuboolela mbu, “Wilekhule (khulwa Nyasaye).” Naboola mbu, “Ndilekhulile Nyasaye Omulesi wefilonje fioosi.”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ
Ne Ibrahim nachelela elio Abaana bebe, nende Yakub (yesi nachera) mbu, “Enywe Abaana banje, toto Nyasaye yabalobolela idini ino, kho mulakhafwa tawe halali nimulali abehotselefu khuye (abasalamu).”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
Nohomba enywe (Abayahudi nende Abakiristo) mwalio nimulola olwa lifwa liolela Yaqub? Olwa yaboolela abaana bebe mbu, “Ni wina wamulalaama inyuma wanje?” Nibaboola mbu, “Khwitsa okhulaama Nyasaye wuwo nende Nyasaye wa bapapa bobo balaamanga, Ibrahim nende Ismail nende Is’haq, Nyasaye mulala butswa. Ne efwe khwilekhulile khuye (khusilime).”
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Echo neemikanda chiabura, chilinyoola omurungo kwachio, nanyu mwesi mulinyoola omurungo kwenyu, nanyu shimulirebwa akabakholanga tawe.
ตัฟซีรต่างๆด้วย​ภาษาอาหรับ:
 
แปลความหมาย​ ซูเราะฮ์: Al-Baqarah
สารบัญซูเราะฮ์ หมายเลขหน้า
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาลุห์ยา - โดยสมาคมนานาชาติด้านวิทยาศาสตร์และวัฒนธรรม - สารบัญ​คำแปล

โดยสมาคมนานาชาติเพื่อวิทยาศาสตร์และวัฒนธรรม

ปิด