Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஃபுலானி மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அல்கியாமா   வசனம்:

Simoore Darnga

சூராவின் இலக்குகளில் சில:
إظهار قدرة الله على بعث الخلق وجمعهم يوم القيامة.
Holllirde kattane Alla e ummitinde tagoore nde e renndinde ɓe ñande darnga.

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Alla woondirii ñande darnga, ñande aade ndarato ngam Jom binnde.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
Alla woondiri felooru joom mayru sabu raɓɓiɗinaade e golle lobbe, e golludee ko boni, O woondirii ɗee geɗe ngam duñde aade en e miilaade njoɓdi e haasbeede.
அரபு விரிவுரைகள்:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
Mbela aade sikkat Min ndenndintah ƴi*e makko caggal maayde ngam ummitinde mbo.
அரபு விரிவுரைகள்:
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
Oho kay, emin kattani ruttude gulle peɗeeli makko tagu potondirɗo no o wa*unoo nih.
அரபு விரிவுரைகள்:
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
Aade faala ko yeddude ummital haa o doono e saay saayagal makko ko arata ko aldah e kaɗoowo.
அரபு விரிவுரைகள்:
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Hombo naamnoro e mbaaadi yeddude ñande darnga: ndey mbo arata?.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
Si yitere weemii nde muga saanga nde nde yi*i konde fennatnoo ko.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
Ndaaygu lewru yahi.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
Renndina ɓanndu naange e lewru.
அரபு விரிவுரைகள்:
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
Aade faajir wi*a e oon ñalawma: hoto dogirde woni?.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّا لَا وَزَرَ
Alah dogdu alah e oon ñalngu, moolorde alanah saay saay, wonah reentorde nde o reentorto.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
Ko e joom Ma-aan nelaAɗo- woni ruttorde e battane ngam haasboore e ñobdi.
அரபு விரிவுரைகள்:
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Aade na habree ñande heen ko o ardini e golle makko, e ko o leelni heen.
அரபு விரிவுரைகள்:
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
Ko woni ko aade na seedo e fittaandu makko sabu seedaade terɗe makko ko faggiti e bakkatuuji.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
Hay si o addi ngantuuji ɗi o yeddirta fittaandu makko ko o golli ko e bone ɗi nafataa mbo.
அரபு விரிவுரைகள்:
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
Woto dillin-aan nelaado-ɗemngal Ma e Quraana haa njaawnaɗa woto mbo ɓoccito Ma.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
Pellet na woodani Amen renndinde mbo e ɓernde Ma, e tabitide janngugol mbo e ɗemngal Ma.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Si Nelaaɗo amen Jibriil janngii e ma hetta njanngiin Makko o.
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Refti ko e Amen fawii firde mbo.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• مشيئة العبد مُقَيَّدة بمشيئة الله.
Haajaande maccuɗo Alla rewi ko e haajaande Alla.

• حرص رسول الله صلى الله عليه وسلم على حفظ ما يوحى إليه من القرآن، وتكفّل الله له بجمعه في صدره وحفظه كاملًا فلا ينسى منه شيئًا.
Reerɗude Nelaaɗo-yo o his- reende ko wahya ko e makko e Quraana, e Alla defaade renndinde mbo e becce maako, e reende mbo tawa O yejjitah heen hay huunde.

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Alah, fiyaaku o wonah no nodditoiriɗon waasde woodeede ummital, hoɗon nganndi tagɗo mon ko adii na waawi mon wuurtinde caggal maayde, kono saabi yeddude mon ummital ko yidde mon nguurndam aduna gasajam ko yaawi.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Accon nguurndam laakara ɗam laawol mum woni siinude yamiroore Alla, e accude kaɗaaɗe Makko karminaaɗe.
அரபு விரிவுரைகள்:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
Geece jom en iimaan e malal e oon ñalngu na pooyni.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
Hoɗe ndaara joom mum en wondude e dakmitaade.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
Geece heeferɓe hiitaaɓe e oon ñalngu ko ñirɓaniiɗe.
அரபு விரிவுரைகள்:
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
Na yanana nde telloto e mum lepte mawɗe muusɗe.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Wonah no sirkuɓe mbi*i nih wonde si ɓe maayi ɓe leptetaake, si fittaandu gooto e mum en yottiima e bororde.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
Wi*a yogo e yimɓe wonande woɓɓe ɓe: Hombo moccata o ngam o sella.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
O yanane oon gonɗo sukraat ndeen de woni ceertirgol makko e aduna sabu maayde.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Caɗeele ndenta saanga gasirde aduna e fuɗɗorde laakara.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
Si ɗuum laatiima maayɗo soggee faade e joom makko.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Oon keefeero o goonɗinaani ko nelaaɗo addi ko, o juulaani sabu Alla.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Kono o fennu o ɗuurnii.
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
Refti o keefeero yahi to koreeji mum hombo ñaaƴa e yaadu mum ngam mawnakinaare.
அரபு விரிவுரைகள்:
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Alla kammbanii keefeero o wonde lepte ɓadiimo mbo.
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Refti O filli haala ka O daali: Hlalkaare woodanii ma e halkaare.
அரபு விரிவுரைகள்:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Mbela aade sikku Alla accat mbo dudoowo mbo fawaaka hay ndiga.
அரபு விரிவுரைகள்:
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
Mbela aade wonaana toɓɓere maniyyu yuppaande e rannga.
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Refti o wonti caggal ɗuum heɗɗere fenndiinde, refti Alla tagi mbo, O laatini mbo tagu pooctiiɗo.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
O waɗi e lenyol makko nooneji ɗiɗi: dewel e gorel.
அரபு விரிவுரைகள்:
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Mbela oonn tagɗo aade e tobbel maniyyu refti heɗɗere hattanaani wuurtinde maayɓe ngam haasbeede e yoɓeede laawol goɗngol?Oho kay, hombo hattani.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• خطر حب الدنيا والإعراض عن الآخرة.
Bone yiɗde aduna e falaade laakara.

• ثبوت الاختيار للإنسان، وهذا من تكريم الله له.
Tabitande aade suɓaade, ɗum ko e teddungam Alla wonande mbo.

• النظر لوجه الله الكريم من أعظم النعيم.
Ndaarde yeeso Alla teddungo na e neemaaji ɓurɗi mawnude.

 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அல்கியாமா
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஃபுலானி மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக