Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான போஸ்னியன் மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (44) அத்தியாயம்: அந்நூர்
يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
Jedan od očitih dokaza da Allah, džellešanuhu, stvara i upravlja jest i to što dan i noć smjenjuje, dajući da jedno poslije drugog nastupa i čineći da njihova dužina trajanja bude različita. Zbilja, u tome je jasno znamenje za one koji su razboriti i znaju da je Allah, džellešanuhu, jedini Bog i da On sve može učiniti.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• تنوّع المخلوقات دليل على قدرة الله.
Raznolikost stvorenja očit je dokaz Allahove svemoći.

• من صفات المنافقين الإعراض عن حكم الله إلا إن كان الحكم في صالحهم، ومن صفاتهم مرض القلب والشك، وسوء الظن بالله.
Osobina dvoličnjaka jest i to da se otuđuju od Allahovog suda, osim ako on ne ide njima u korist. K tome, dvoličnjaci imaju bolesno srce, sumnjaju i negativno misle o Allahu.

• طاعة الله ورسوله والخوف من الله من أسباب الفوز في الدارين.
Poslušnost Allahu i Njegovom Poslaniku, te strah od Allaha jedan su od uzroka postizanja uspjeha na oba svijeta.

• الحلف على الكذب سلوك معروف عند المنافقين.
Lažno zaklinjanje jest uobičajena praksa dvoličnjaka.

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (44) அத்தியாயம்: அந்நூர்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான போஸ்னியன் மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக