Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான அசர்பைஜானி மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (35) அத்தியாயம்: இப்ராஹீம்
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ
Ey Peyğəmbər! Bir zaman İbrahim oğlu İsmaili və onun anası Həcəri Məkkədəki vadidə yerləşdirdikdən sonra: "Ey Rəbbim! Ailəmi yerləşdirdiyim diyarı (Məkkəni) əmin-aman bir diyar et. Orada qan tökülməsin, kimsəyə zülüm edilməsin. Məni və mənim övladlarımı bütlərə ibadət etməkdən qoru! dediyini xatırla.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• بيان فضيلة مكة التي دعا لها نبي الله إبراهيم عليه الصلاة والسلام.
• Yuxarıda qeyd edilən ayələrdə Məkkənin fəziləti bəyan edilmişdir. Çünki Allahın peyğəmbəri, İbrahim - aleyhissəlam - o şəhərin əmin-aman bir diyar olması üçün Allaha dua etmişdir.

• أن الإنسان مهما ارتفع شأنه في مراتب الطاعة والعبودية ينبغي له أن يخاف على نفسه وذريته من جليل الشرك ودقيقه.
• İnsan, Uca Allaha itaət və ibadətdə nə qədər uca məqamlara yüksəlsə də, yenə də öz nəfsinin və zürriyyətinin böyük və kiçik şirkə düşməsindən qorxmalıdır.

• دعاء إبراهيم عليه الصلاة والسلام يدل على أن العبد مهما ارتفع شأنه يظل مفتقرًا إلى الله تعالى ومحتاجًا إليه.
• İbrahimin - aleyhissəlam - duası, insanın məqamı nə qədər yüksəlirsə yüksəlsin, yenə də insanın, uca Allah yanında daima Ona möhtac və ehtiyaclı olaraq qaldığına dəlalət edir.

• من أساليب التربية: الدعاء للأبناء بالصلاح وحسن المعتقد والتوفيق في إقامة شعائر الدين.
• Övladların saleh olmaları, onların sağlam əqidəyə sahib olmaları, həmçinin, dini əmr və yasaqları yerinə yetirməyə müvəffəq olmaları üçün Allaha dua etmək düzgün tərbiyə üslublarından biridir.

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (35) அத்தியாயம்: இப்ராஹீம்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான அசர்பைஜானி மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக