Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - تایلندي ژباړه - رواد الترجمة مرکز * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: قصص   آیت:
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَٱسۡتَوَىٰٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
และเมื่อเขาได้บรรลุความเป็นผู้ใหญ่ และเติบโตเป็นหนุ่มฉกรรจ์เต็มวัย เราได้ประทานวิทยปัญญาและวิชาความรู้แก่เขา และเช่นนั้นแหละ เราตอบแทนแก่บรรดาผู้กระทำความดี
عربي تفسیرونه:
وَدَخَلَ ٱلۡمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفۡلَةٖ مِّنۡ أَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا مِنۡ عَدُوِّهِۦۖ فَٱسۡتَغَٰثَهُ ٱلَّذِي مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِي مِنۡ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيۡهِۖ قَالَ هَٰذَا مِنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّهُۥ عَدُوّٞ مُّضِلّٞ مُّبِينٞ
และเขา (มูซา) ได้เข้าไปในเมืองขณะที่ชาวเมืองกำลังพักผ่อน เขาได้เห็นชายสองคนกำลังต่อสู้กัน คนหนึ่งมาจากพวกพ้องของเขาเองและอีกคนมาจากฝ่าย (ที่เป็น) ศัตรูของเขา ดังนั้น คนที่มาจากฝ่ายของเขาได้ร้องขอความช่วยเหลือจากเขา เพื่อให้ปราบฝ่ายที่เป็นศัตรูของเขา มูซาได้ต่อยคนนั้นแล้วทำให้เขาคนนั้นเสียชีวิต เขา (มูซา) กล่าวว่า "นี่มันเป็นการกระทำของชัยฏอน แท้จริงมันเป็นศัตรูที่ทำให้หลงผิดอย่างแจ้งชัด"
عربي تفسیرونه:
قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي فَٱغۡفِرۡ لِي فَغَفَرَ لَهُۥٓۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
เขากล่าวว่า "ข้าแต่พระผู้อภิบาลของข้า แท้จริงข้าได้อธรรมต่อตนเอง ดังนั้นขอพระองค์ทรงอภัยให้แก่ข้าด้วยเถิด" แล้วพระองค์ก็ได้อภัยให้เขา แท้จริงพระองค์เป็นผู้ทรงอภัย ผู้ทรงปราณีเสมอ
عربي تفسیرونه:
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ فَلَنۡ أَكُونَ ظَهِيرٗا لِّلۡمُجۡرِمِينَ
เขาได้กล่าวว่า "ข้าแต่พระผู้อภิบาลของข้า การที่พระองค์ได้ทรงโปรดปรานแก่ข้า ข้าจะไม่เป็นผู้สนับสนุนผู้กระทำผิดอีกต่อไป"
عربي تفسیرونه:
فَأَصۡبَحَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِي ٱسۡتَنصَرَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِيّٞ مُّبِينٞ
แล้วในตอนเช้า เขาจึงเข้าไปอยู่ในเมืองด้วยความกลัว หวาดระแวงอยู่ตลอด ทันใดนั้น ผู้ที่เคยร้องขอความช่วยเหลือจากเขาเมื่อวานนี้ กรีดร้องให้ช่วยเขาอีก มูซาจึงพูดกับเขาว่า "แท้จริงเจ้านั้นเป็นผู้หลงผิดอย่างแน่นอน
عربي تفسیرونه:
فَلَمَّآ أَنۡ أَرَادَ أَن يَبۡطِشَ بِٱلَّذِي هُوَ عَدُوّٞ لَّهُمَا قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقۡتُلَنِي كَمَا قَتَلۡتَ نَفۡسَۢا بِٱلۡأَمۡسِۖ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ
เมื่อเขาต้องการที่จะตบตีผู้ที่เป็นศัตรูกับเขาทั้งสอง เขาคนนั้นกล่าวว่า "โอ้ มูซา! เจ้าต้องการที่จะฆ่าฉัน ดั่งที่เจ้าได้ฆ่าคนหนึ่งไปแล้วเมื่อวานนี้กระนั้นหรือ? เจ้าไม่ปรารถนาสิ่งใดนอกจากเป็นอันธพาลในแผ่นดินเท่านั้น และเจ้าไม่ปรารถนาที่จะอยู่ในเหล่าผู้สร้างความปรองดอง"
عربي تفسیرونه:
وَجَآءَ رَجُلٞ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ
แล้วก็มีชายคนหนึ่งได้มาจากชานเมืองอย่างรีบเร่ง เขากล่าวว่า "โอ้มูซาเอ๋ย พวกขุนนางชั้นผู้ใหญ่กำลังปรึกษาหารือกันเกี่ยวกับเรื่องของเจ้า เพื่อที่จะฆ่าเจ้า ดังนั้น จงออกไป (จากเมืองนี่) เถิด แท้จริงฉันเป็นผู้หวังดีต่อเจ้า"
عربي تفسیرونه:
فَخَرَجَ مِنۡهَا خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
ดังนั้น เขาจึงออกจากเมืองนั้นในสภาพที่ความกลัวนั้นติดตามเขาตลอด เขากล่าวว่า "ข้าแต่พระผู้อภิบาลของข้าพระองค์ โปรดช่วยข้าพระองค์ให้ปลอดภัยจากกลุ่มชนที่อธรรมด้วยเถิด"
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: قصص
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - تایلندي ژباړه - رواد الترجمة مرکز - د ژباړو فهرست (لړلیک)

دا ژباړه د مرکز رواد الترجمة ټیم لخوا د ربوہ د تبلیغ ټولنې او د اسلامي منځپانګې د خدماتو ټولنې په همکارۍ شوې.

بندول