Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري - کار پرې روان دی. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (46) سورت: مریم
قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنۡ ءَالِهَتِي يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ لَأَرۡجُمَنَّكَۖ وَٱهۡجُرۡنِي مَلِيّٗا
(46) He said: “Are you shunning away from my gods, O IbrĀhĪm? Shall you not cease, I shall certainly pelt you![74] Abandon for a time extended!”
[74] La-arjumannaka (lit. I shall certainly pelt you) with harsh words (cf. al-Ṭabarī, al-Zajjāj, al-Wāḥidī, Ibn Kathīr) and/or with stones (cf. al-Sa‘dī, al-Shinqīṭī, Ibn ‘Āshūr).
The harsh words spoken by Abraham’s father echo those directed at the Noble Prophet by his closest relatives. Al-Biqā‘ī explains: “In this, there is solace for the Messenger of Allah (ﷺ) offering consolation for the hardships he endured, the suffering he faced from his people, and the trials inflicted by his uncle, Abū Lahab, through the example of his greatest ancestor, Abraham, who most resembled him.”
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه آیت: (46) سورت: مریم
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري - کار پرې روان دی. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ژباړه: دکتور ولید بلیهش العمري.

بندول