Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - تقي الدین او محسن خان * - د ژباړو فهرست (لړلیک)

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

د معناګانو ژباړه سورت: نجم   آیت:
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
45. And that He (Allâh) creates the pairs, male and female,
عربي تفسیرونه:
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
46. From Nutfah (drops of semen - male and female discharges) when it is emitted.
عربي تفسیرونه:
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
47. And that upon Him (Allâh) is another bringing forth (Resurrection).
عربي تفسیرونه:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
48. And that it is He (Allâh) Who gives much or a little (of wealth and contentment)
عربي تفسیرونه:
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
49. And that He (Allâh) is the Lord of Sirius (the star which the pagan Arabs used to worship).
عربي تفسیرونه:
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
50. And that it is He (Allâh) Who destroyed the former ‘Âd (people),
عربي تفسیرونه:
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
51. And Thamûd (people): He spared none of them.
عربي تفسیرونه:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
52. And the people of Nûh (Noah) aforetime. Verily, they were more unjust and more rebellious and transgressing [in disobeying Allâh and His Messenger Nûh (Noah) عليه السلام].
عربي تفسیرونه:
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
53. And He destroyed the overthrown cities [of Sodom to which Prophet Lût (Lot) was sent].
عربي تفسیرونه:
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
54. So there covered them that which did cover (i.e. torment with stones).
عربي تفسیرونه:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
55. Then which of the Graces of your Lord (O man!) will you doubt?
عربي تفسیرونه:
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
56. This (Muhammad صلى الله عليه وسلم) is a warner (Messenger) of the (series of) warners (Messengers) of old.[6]
[6] (V.53:56) See the footnote of (V.2: 252).
عربي تفسیرونه:
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
57. The Day of Resurrection draws near.
عربي تفسیرونه:
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
58. None besides Allâh can avert it (or advance it or delay it).
عربي تفسیرونه:
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
59. Do you then wonder at this recitation (the Qur’ân)?
عربي تفسیرونه:
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
60. And you laugh at it and weep not,
عربي تفسیرونه:
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
61. Wasting your (precious) lifetime in pastime and amusements (singing, etc.).
عربي تفسیرونه:
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
62. So fall you down in prostration to Allâh and worship Him (Alone).
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: نجم
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - تقي الدین او محسن خان - د ژباړو فهرست (لړلیک)

ژباړوونکي: تقي الدین هلالي او محمد محسن خان.

بندول