Check out the new design

عربي ژبه - د قرآن کریم لنډ (اسان) تفسیر * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


سورت: طه   آیت:
وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ
وأنا اصطفيتك - يا موسى - لتبليغ رسالتي، فاستمع لما أوحيه إليك.
عربي تفسیرونه:
إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ
إنني أنا الله لا معبود بحق غيري، فاعبدني وحدي، وأدّ الصلاة على أكمل وجه لتذكُرني فيها.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
إن الساعة آتية لا محالة وواقعة، أكاد أخفيها فلا يعلم وقتها مخلوق، ولكن يعرفون علاماتها بإخبار النبي لهم؛ لكي تُجَازَى كل نفس بما عملته، خيرًا كان أو شرًّا.
عربي تفسیرونه:
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ
فلا يصرفنّك عن التصديق بها والاستعداد لها بالعمل الصالح من لا يؤمن بها من الكفار، واتبع ما تهواه نفسه من المحرمات، فتهلك بسبب ذلك.
عربي تفسیرونه:
وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ
وما تلك التي بيدك اليمنى يا موسى؟
عربي تفسیرونه:
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ
قال موسى عليه السلام: هي عصاي؛ أعتمد عليها في المشي، وأخبط بها الشجر ليسقط ورقها لغنمي، ولي فيها منافع غير ما ذكرت.
عربي تفسیرونه:
قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ
قال الله: ألقها يا موسى.
عربي تفسیرونه:
فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ
فألقاها موسى، فانقلبت حية تمشي بسرعة وخفّة.
عربي تفسیرونه:
قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ
قال الله لموسى عليه السلام: خذ العصا، ولا تخف من انقلابها حية، سنعيدها إذا أخذتها إلى حالتها الأولى.
عربي تفسیرونه:
وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ
واضمم يدك إلى جنبك تخرج بيضاء من غير برص؛ علامة ثانية لك.
عربي تفسیرونه:
لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى
أريناك هاتين العلامتين لنريك -يا موسى- من آياتنا العظمى الدالة على قدرتنا، وعلى أنك رسول من عند الله.
عربي تفسیرونه:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
سر - يا موسى - إلى فرعون، فإنه تجاوز الحد في الكفر والتمرّد على الله.
عربي تفسیرونه:
قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي
قال موسى عليه السلام: رب، وسّع لي صدري لأتحمّل الأذى.
عربي تفسیرونه:
وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي
وسهّل لي أمري.
عربي تفسیرونه:
وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي
وأقدرني على النطق بالفصيح من الكلام.
عربي تفسیرونه:
يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي
ليفهموا كلامي إذا بلّغتهم رسالتك.
عربي تفسیرونه:
وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي
واجعل لي معينًا من أهلي يعينني في أموري.
عربي تفسیرونه:
هَٰرُونَ أَخِي
هارون بن عمران أخي.
عربي تفسیرونه:
ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي
قوِّ به ظهري.
عربي تفسیرونه:
وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي
واجعله شريكًا لي في الرسالة.
عربي تفسیرونه:
كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرٗا
لكي نسبّحك تسبيحًا كثيرًا.
عربي تفسیرونه:
وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا
ونذكرك ذكرًا كثيرًا.
عربي تفسیرونه:
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرٗا
إنك كنت بنا بصيرًا، لا يخفى عليك شيء من أمرنا.
عربي تفسیرونه:
قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ
قال الله: قد أعطيناك ما طلبت يا موسى.
عربي تفسیرونه:
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ
ولقد أنعمنا عليك مرة أخرى.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• وجوب حسن الاستماع في الأمور المهمة، وأهمها الوحي المنزل من عند الله.

• اشتمل أول الوحي إلى موسى على أصلين في العقيدة وهما: الإقرار بتوحيد الله، والإيمان بالساعة (القيامة)، وعلى أهم فريضة بعد الإيمان وهي الصلاة.

• التعاون بين الدعاة ضروري لإنجاح المقصود؛ فقد جعل الله لموسى أخاه هارون نبيَّا ليعاونه في أداء الرسالة.

• أهمية امتلاك الداعية لمهارة الإفهام للمدعوِّين.

 
سورت: طه
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
عربي ژبه - د قرآن کریم لنډ (اسان) تفسیر - د ژباړو فهرست (لړلیک)

په عربي ژبه د قرآن کریم لنډ تفسیر چې د قرآني زده کړو د تفسیر د مرکز له خوا خپور شوی دی.

بندول