Check out the new design

ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߊߌߟߊߣߘߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫ * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (21) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߣߎ߯ߤߎ߲߫
قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا
ท่านนบีนูหฺได้กล่าวว่า ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ แท้จริงกลุ่มชนของข้าพระองค์ได้ฝ่าฝืนข้าพระองค์ในสิ่งที่ข้าพระองค์ได้สั่งสอนพวกเขาไว้ ดังเช่นการศรัทธามั่นในเอกภาพของพระองค์และเคารพภักดีต่อพระองค์เพียงผู้เดียว และเน้นย้ำให้พวกเขาเชื่อฟังและปฏิบัติตามเหล่าบรรดาหัวหน้าของพวกเขาที่ได้รับความโปรดปรานจากพระองค์ซึ่งทรัพย์สินเงินทองและลูกหลานมากมาย ซึ่งความโปรดปรานมากมายเหล่านี้ มิได้เพิ่มพูนอันใดแก่พวกเขาเลยเว้นแต่การหลงทางในโลกดุนยาและการทรมานในวันอาคิเราะฮฺ(วันปรโลก)
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• الاستغفار سبب لنزول المطر وكثرة الأموال والأولاد.
•การขออภัยโทษเป็นสาเหตุหนึ่งที่ทำให้ฝนตกลงมาและทำให้เพิ่มพูนทรัพย์สินและลูกหลานมากมาย

• دور الأكابر في إضلال الأصاغر ظاهر مُشَاهَد.
•บทบาทของผู้หลักผู้ใหญ่(ผู้นำ)ในการทำให้ผู้น้อย(ผู้ตาม)หลงผิดนั้นเห็นได้อย่างเด่นชัด

• الذنوب سبب للهلاك في الدنيا، والعذاب في الآخرة.
•บาปต่างๆนั้นเป็นต้นเหตุทำให้เกิดความหายนะบนโลกนี้และได้รับบทลงโทษในวันอาคีเราะฮ (โลกหน้า)

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (21) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߣߎ߯ߤߎ߲߫
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߊߌߟߊߣߘߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫ - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

ߡߍ߲ ߝߘߊߣߍ߲߫ ߞߎ߬ߙߊ߬ߣߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߕߌߙߌ߲ߠߌ߲ ߝߊ߲ߓߊ ߟߊ߫

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲