Check out the new design

पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - पश्तो भाषामा अनुवाद : सरफराज । * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद सूरः: कहफ   श्लोक:
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِیْ هٰذَا الْقُرْاٰنِ لِلنَّاسِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ ؕ— وَكَانَ الْاِنْسَانُ اَكْثَرَ شَیْءٍ جَدَلًا ۟
او مونږ په قران کې د خلکو لپاره هر ډول مثالونه وړاندې کړي خو انسانان د هر څه نه زیات جګړه مار دي.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَا مَنَعَ النَّاسَ اَنْ یُّؤْمِنُوْۤا اِذْ جَآءَهُمُ الْهُدٰی وَیَسْتَغْفِرُوْا رَبَّهُمْ اِلَّاۤ اَنْ تَاْتِیَهُمْ سُنَّةُ الْاَوَّلِیْنَ اَوْ یَاْتِیَهُمُ الْعَذَابُ قُبُلًا ۟
او کله چې خلکو ته هدایت راغی نو څه شي له ایمان راوړلو. او له رب نه د بښنې غوښتلو څخه منع کړل؟ یوازینۍ خبره همدا ده چې هغه څه ورسره وشي چې له پخوانیو نه منونکو امتونو سره شوي وو. او یا سم له لاسه له عذاب سره لاس او ګریوان شي.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِیْنَ اِلَّا مُبَشِّرِیْنَ وَمُنْذِرِیْنَ ۚ— وَیُجَادِلُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِالْبَاطِلِ لِیُدْحِضُوْا بِهِ الْحَقَّ وَاتَّخَذُوْۤا اٰیٰتِیْ وَمَاۤ اُنْذِرُوْا هُزُوًا ۟
او مونږ رسولانو ته پرته له زیري ورکولو او ډارولو نه بله دنده نه ده سپارلي. او کافرانو باطلې هڅې خپلې کړي چې حق پرې له مینځ یوسي. زمونږ ایتونه او ورکړ شوی اخطار ټوکې او مسخرې ګڼي.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ ذُكِّرَ بِاٰیٰتِ رَبِّهٖ فَاَعْرَضَ عَنْهَا وَنَسِیَ مَا قَدَّمَتْ یَدٰهُ ؕ— اِنَّا جَعَلْنَا عَلٰی قُلُوْبِهِمْ اَكِنَّةً اَنْ یَّفْقَهُوْهُ وَفِیْۤ اٰذَانِهِمْ وَقْرًا ؕ— وَاِنْ تَدْعُهُمْ اِلَی الْهُدٰی فَلَنْ یَّهْتَدُوْۤا اِذًا اَبَدًا ۟
او له هغه چا به بل لوی ظالم څوک وي چې د الله په ایتونو پند ورکړای شي. نو ترې مخ اړوي، او هغه کړنې له یاده وباسي چې له خپله لاسه يې وړاندې لیږلي دي؟ مونږ دا وړ خلکو په زړونو پوښ غوړولی دی او په غوږونو کې يې دروندوالی دی چې د قران په خبره پوه نه شي. ته يې که هر څومره د هدایت په لور وبلي خو هغه به هیڅکله سمه لار ونه مومي.
अरबी व्याख्याहरू:
وَرَبُّكَ الْغَفُوْرُ ذُو الرَّحْمَةِ ؕ— لَوْ یُؤَاخِذُهُمْ بِمَا كَسَبُوْا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ ؕ— بَلْ لَّهُمْ مَّوْعِدٌ لَّنْ یَّجِدُوْا مِنْ دُوْنِهٖ مَوْىِٕلًا ۟
او ستا رب ډیر بښونکی او د رحمت څښتن دی. که خلک يې په خپلو کړنو نیولای، نو ډیر ژر به يې پرې عذاب نازل کړی وو. خو د هغوی لپاره یوه نیټه ټاکل شوې ده چې له الله پرته به بل هیڅ د خلاصون ځای ونه مومي.
अरबी व्याख्याहरू:
وَتِلْكَ الْقُرٰۤی اَهْلَكْنٰهُمْ لَمَّا ظَلَمُوْا وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِمْ مَّوْعِدًا ۟۠
او دا کلی [۲۲] مونږ هغه وخت هلاک کړل چې تیر يي وکړ، او د هغو د هلاکولو لپاره مو یوه نیټه ټاکلې وه.
[۲۲] هغه بې شمیره کلي چې د تاریخ په اوږدو کې هلاک شوي لکه نوح، هود، ثمود، او نور قومونه ( ابن جریر الطبری).
अरबी व्याख्याहरू:
وَاِذْ قَالَ مُوْسٰی لِفَتٰىهُ لَاۤ اَبْرَحُ حَتّٰۤی اَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَیْنِ اَوْ اَمْضِیَ حُقُبًا ۟
او هغه کیسه یاده کړه چې موسی خپل خدمت ګار ته [۲۳] وویل: زه به تر هغو ولاړ شم چې د دواړو سیندونو یو ځای کیدلو ځای ته ورسم[۲۴] که نه نو زه به تر ډیرې زماني همداسې روان وم.
[۲۳] یو شع بن نون( ابن جریر الطبری)
[۲۴]د دجلي او فرات سیندونه چې یوځای بحر ته ښکته کیږي یا د افریقا دوه سیندونه چې سره نژدې شي( البحر المحیط تفسیر لابن حبان الاندلسي الفردطی)
अरबी व्याख्याहरू:
فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَیْنِهِمَا نَسِیَا حُوْتَهُمَا فَاتَّخَذَ سَبِیْلَهٗ فِی الْبَحْرِ سَرَبًا ۟
نو چې د سیندونو د یو ځای کیدلو ځای ته ورسیدل. کب ته يې خیال نه وو چې ناببر په سیند کې داسې ولاړ چې پخه لار يې ځان ته جوړه کړه.
अरबी व्याख्याहरू:
 
अर्थको अनुवाद सूरः: कहफ
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - पश्तो भाषामा अनुवाद : सरफराज । - अनुवादहरूको सूची

अनुवाद : मौलवी जानबाज सरफराज ।

बन्द गर्नुस्