Check out the new design

Alkʋrãɑn wɑgellã mɑɑnɑ wã lebgre - Sẽn leng ne Luuhiya wã goamã - Dũni gill sullã sẽn get bãng-rãmbã la bãng-yagrã yelle. * - Goamã lebg-rãmbɑ bukã


Mɑɑnɑ-rãmbã lebgre Sʋʋrɑ: At-tiin   Aayare:

At-Tin

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
Nditsuba khu tini nende zaituni!
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَطُورِ سِينِينَ
Nende khulukulu lwa Sinai!
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
Nende khulitokho lino liomulembe po!
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
Khubwatoto khwaloonga Omundu okhuloonga okhulayi muno.
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
Mana nikhumukalusia hasi muno okhushila abali hasi!
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
Halali balia Abasuubila mana nibakhola amalayi. Abo balinyoola omurungo kulawa tawe.
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
Mana nishina nikhwakhamala shilakhukhola okhukatsula inyanga yomurungo?
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Nyasaye shali niye wukhalakanga eshiina obulai muno okhushila abakhalakanga eshina boosi?
Larabiimdã tafsɩɩr-rãmbã:
 
Mɑɑnɑ-rãmbã lebgre Sʋʋrɑ: At-tiin
Sʋʋr-rãmbɑ bukã Seb-nengã limoro wã
 
Alkʋrãɑn wɑgellã mɑɑnɑ wã lebgre - Sẽn leng ne Luuhiya wã goamã - Dũni gill sullã sẽn get bãng-rãmbã la bãng-yagrã yelle. - Goamã lebg-rãmbɑ bukã

A yii dũni gill sullã sẽn get bãng-rãmbã la bãng-yagrã yelle.

Pagbo