Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (തായ്‌ലൻഡ്) * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ ആയത്ത്: (16) അദ്ധ്യായം: ത്തൗബഃ
أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تُتۡرَكُواْ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَلَمۡ يَتَّخِذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَلِيجَةٗۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
โอ้ บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย พวกเจ้าคิดหรือ ว่าอัลลอฮ์จะทรงปล่อยพวกเจ้าไปโดยที่ไม่ได้ทดสอบอะไรเลย? เพราะการทดสอบนั้นเป็นกฏหนึ่งของอัลลอฮ์ พวกเจ้าจะถูกทดสอบเพื่อที่อัลลอฮ์จะทรงรู้อย่างชัดแจ้งว่าบ่าวผู้ใดที่เสียสละด้วยความบริสุทธิ์ใจต่ออัลลอฮ์ และไม่ได้ยึดถือบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาเป็นที่รักไว้เนื้อเชื่อใจพวกเขานอกจากอัลลอฮ์ เราะซูลของพระองค์ และบรรดาผู้ศรัทธา และอัลลอฮ์เป็นผู้ทรงรอบรู้อย่างละเอียดในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ ไม่มีสิ่งใดที่จะซ่อนเร้นพระองค์ได้ และพระองค์จะทรงตอบแทนพวกเจ้าตามการกระทำของพวกเจ้า
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• في الآيات دلالة على محبة الله لعباده المؤمنين واعتنائه بأحوالهم، حتى إنه جعل من جملة المقاصد الشرعية شفاء ما في صدورهم وذهاب غيظهم.
ในโองการนี้ได้บ่งบอกถึงความรักของอัลลอฮ์ที่มีต่อบ่าวผู้ศรัทธาและดูแลของพระองค์ที่มีต่อพวกเขา จนกระทั้งพระองค์ได้ทำให้การหายแค้นที่มีอยู่ในทรวงอกของพวกเขาและขจัดความโกรธของพวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของวัตถุประสงค์แห่งศาสนบัญญัติ

• شرع الله الجهاد ليحصل به هذا المقصود الأعظم، وهو أن يتميز الصادقون الذين لا يتحيزون إلا لدين الله من الكاذبين الذين يزعمون الإيمان.
อัลลอฮ์ได้บัญญัติการต่อสู้ในหนทางของพระองค์เพื่อให้บรรลุถึงวัตถุประสงค์อันยิ่งใหญ่ที่สุด นั้นก็คือ เพื่อแยกแยะระหว่างบรรดาผู้ศรัทธาที่สัตย์จริงที่ไม่ลำเอียงในศาสนาของอัลลอฮ์กับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาที่เพียงแค่อ้างการศรัทธา

• عُمَّار المساجد الحقيقيون هم من وُصِفوا بالإيمان الصادق، وبالقيام بالأعمال الصالحة التي أُمُّها الصلاة والزكاة، وبخشية الله التي هي أصل كل خير.
บรรดาผู้ที่จะบูรณะมัสยิดที่แท้จริงคือผู้ที่มีคุณลักษณะแห่งการศรัทธาที่แท้จริง กระทำการงานที่ดีที่มีแม่พิมพ์ของมันคือการละหมาดและการจ่ายซากาต และการเกรงกลัวต่ออัลลอฮ์ซึ่งเป็นที่มาของความดีทั้งหมด

• الجهاد والإيمان بالله أفضل من سقاية الحاج وعمارة المسجد الحرام بدرجات كثيرة؛ لأن الإيمان أصل الدين، وأما الجهاد في سبيل الله فهو ذروة سنام الدين.
การต่อสู้ในหนทางของอัลลอฮ์และการศรัทธาต่อพระองค์ประเสริฐยิ่งกว่าการให้น้ำแก่ผู้ที่ประกอบพิธีฮัจญ์และการบูรณะมัสยิดด้วยผลบุญที่มากมาย เพราะการศรัทธานั้นเป็นรากฐานของศาสนา ส่วนการต่อสู้ในหนทางของอัลลอฮนั้นคือความสูงส่งของศาสนา

 
പരിഭാഷ ആയത്ത്: (16) അദ്ധ്യായം: ത്തൗബഃ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (തായ്‌ലൻഡ്) - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

മർക്കസ് തഫ്സീർ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.

അടക്കുക