Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ജോർജിയൻ വിവർത്തനം - പണിപ്പുരയിൽ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: മാഊൻ   ആയത്ത്:

മാഊൻ

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
განა არ გინახავს ის ვინც რჯულს ცრუდ მიიჩნევს?[1]
[1] ცრუდ მიიჩნევს განკითხვის დღეს, რომ ის პასუხისმგებელი იქნება ამქვეყნად ნამოქმედარ ყველაფერზე.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ
სწორედ ის არის იგი, ვინც ხელს კრავს ობოლს[1]
[1] ჩაგრავს ობოლს და არ აძლევს საშუალებას, რომ მიიღოს თავისი უფლებები.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
და არც სხვას მოუწოდებს უპოვრის დაპურებას.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ
ვაი იმ მლოცველთ,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ
რომელნიც თავიანთი ნამაზის მიმართ არიან უგულისყურო,[1]
[1] გადმოცემის თანახმად ალლაჰის შუამავალს ﷺ კითხეს ნამაზის მიმართ უგულისყურობის შესახებ და მან უპასუხა, რომ ეს არის დროის გაყვანა და ნამაზის დაგვიანება. (ბეიჰაყი, სუნენ ალ-ქუბრა, ჰ.ნ. 3164.) იბნი ‘აბბასმა ფ ამ აიათის შესახებ ასე თქვა: აქ ნაგულისხმევია ფარისევლები, რომლებიც ხალხთან ერთად ნამაზს ასრულებდნენ, თუმცა ხალხს რომ გაშორდებოდნენ ნამაზს არ ასრულებდნენ. იხ. თაფსირუ ტაბერი, და ასევე აქ მუსლიმიც იგულისხმება თუკი ისიც თავის დროზე არ შეასრულებს ლოცვას. იხ. თაფსიირ იბნ ქაციირ.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ
რომლებიც მოქმედებენ სხვათა დასანახად[1]
[1] როცა ნამაზზე დგებიან, – დგებიან ზანტად, ხალხის დასანახად და არ ახსენებენ/იხსენებენ ალლაჰს, გარდა მცირედისა.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ
და უმცირეს სიკეთესაც კი ზღუდავენ.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: മാഊൻ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ജോർജിയൻ വിവർത്തനം - പണിപ്പുരയിൽ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

റബ്‌വ ഇസ്‌ലാമിക് ദഅ്വാ ആൻഡ് ഗൈഡൻസ് സെൻററിൻ്റെയും കോൺടെന്റ് ഇൻ ലാംഗ്വേജസ് സർവീസ് അസോസിയേഷൻ്റെയും സഹകരണത്തോടെ മർകസ് റുവാദ് തർജമ വിഭാഗം വിവർത്തനം ചെയ്തത്.

അടക്കുക