Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ചെർക്കസിയൻ വിവർത്തനം - മർക്കസ് റുവാദ് അൽ-തർജമാ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ബഖറഃ   ആയത്ത്:
وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ فَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدٗا وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُولُواْ حِطَّةٞ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَٰيَٰكُمۡۚ وَسَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Мис Дэ жытIащ: "Фыдыхьэ мы къуажэми фшхы абдежым фыздыхуейм деж фызыхуейм хуэдиз. И куэбжэми щхьэщэ фщIыуэрэ фыдыхьэ, икIи жыфIэ: "Къытхуэгъэгъу". Фи гъуэщэныгъэхэр фхуэдгъэгъунщи фIыгъуэхэр фхухэдгъэхъуэнщ.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Ауэ залымыгъэ зезыхьахэм псалъэу жраIар зэрахъуэкIри, а залымыгъэ зезыхьахэм уафэм къехауэ хьэзаб ятетлъхьащ, мыхъумыщIэу ящIам щхьэкIэ.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
۞ وَإِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ فَقُلۡنَا ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنفَجَرَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۖ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ مِن رِّزۡقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
Мусэ и лъэпкъым щхьэкIэ псыуэ зэфэным щыщIэлъэIум, Дэ жытIащ: "Уи башымкIэ мывэм еуэ". Ар зэгуэудри псынэу пщыкIутI къыщIэжащ. ЦIыху къэскIи ящIэрт сыт хуэдэ зэфэн хуейр. Фешхэ, фефэ Алыхьым и ерыскъым щыщ, икIи щIым фэсэд зыщевгъэубгъуу мыхъумыщIагъэхэр фымыщIэ.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ
Мис фэ жыфIат: "Уэ, Мусэ, зы шхыныр тхуэлъэкIыжкъым. Уи Тхьэм тхуелъэIу щIым къыхэкIым щыщу къытхухигъэкIыну хадэхэкIхэр, нащэ, бжьыныху, джэш, бжьын". Абы жиIащ: "НэхъыфIыр нэхъ IейкIэ фхъуэжыну фыхуейуэ ара фэ? Фехи сыт хуэдэ къуажэм фыдыхьи вгъуэтынущ а фызыхуейр". Абыхэм гъэпудынымрэ тхьэмыщкIагъуэмрэ ятрилъхьащ, Алыхьым и губжьи къызытрагъэхуэжащ. Апхуэдэу щIэхъуар абыхэм Алыхьым и нэщэнэхэр я фIэщ зэрымыхъуаращ, бегъымбархэри залымыгъэу зэраукIхэтэращ. Ар къатехуащ зэремыдаIуэу гъунэхэм зэребакъуэтэм щхьэкIэ.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ബഖറഃ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ചെർക്കസിയൻ വിവർത്തനം - മർക്കസ് റുവാദ് അൽ-തർജമാ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

റബ്‌വ ഇസ്‌ലാമിക് ദഅ് വ ആൻഡ് ഗൈഡൻസ് സെൻ്ററിൻ്റെയും കോൺടെൻ്റ് ഇൻ ലാംഗ്വേജസ് സർവീസ് അസോസിയേഷൻ്റെയും സഹകരണത്തോടെ മർകസ് റുവാദ് തർജമ വിഭാഗം വിവർത്തനം ചെയ്തത്.

അവസാനിപ്പിക്കുക