Check out the new design

Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpinto aiškinimo vertimas į fulanių k. * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Sūra: Al-A’raf   Aja (Korano eilutė):

Simoore al-araaf

Sūros prasmės:
انتصار الحق في صراعه مع الباطل، وبيان عاقبة المستكبرين في الدنيا والآخرة.
Foolde goongo dow hare nde mbo waddata e meere e hollude batte mawnikiniiɓe aduna e laakara.

الٓمٓصٓ
Yeewtere sugu mun yawtii ka arannde cortewol Baqarah.
Tafsyrai arabų kalba:
كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Alqur'aanaare Teddunde nden, ko Deftere Jippinaande e maaɗa -an Nulaaɗo- Wata ɓitteende fii mayre wonu ka ɓernde maa ; Alla Jippiniriinde e maaɗa fii jertinirgol nde yimɓe ɓen, ñiiɓiniraande hujja, e fii yo a waajornde gomɗimɓe ɓen ; ko ɓen nafitorta waaju.
Tafsyrai arabų kalba:
ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Jokkee onon ɓee yimɓe, Deftere nde Joomi mon Jippini e mooɗon e sunna Annabiijo mon on, wata on jokku mbeleeɗe ɓen ɓe sikkoton ko weldiiɓe mo'on -immorde e seytaaneeji maa ruuɗinkiniiɓe- Kono fanɗii ko waajitotoɗon ; tawde si on waajitino, on ɓurnataano goɗɗum goo e goonga kan, on jokkayno ko Nulaaɗo mon on addani on kon, gollitiron ɗum, hawkon ko lunndii ɗum.
Tafsyrai arabų kalba:
وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ
Ɗuuɗi e ca'e ɗe Men halkiri lepte Amen! Ɓaawo nde ɓe haɓɓitii e keeferaaku maɓɓe, Men Jppini lepte Amen ɗen e maɓɓe fewndo ka ɓe welsindii jemma maa ñalorma, ɓe waawaano yiltude ɗen e maɓɓe, reweteeɗi maɓɓe ɗin kadi nafaano ɓe e ɗum.
Tafsyrai arabų kalba:
فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Ɓaawo lepte ɗen arii e maɓɓe, ɓe waɗaano si wanaa qirritagol e ko'e maɓɓe, wonnde ɓe tooñirno yeddugol Alla.
Tafsyrai arabų kalba:
فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Ma Men Lamnditoyo Ñalnde Darngal, mofte ɗe Men Nulunoo ɗen e mun Nulaaɓe fii ko ɓe jaabitinoo Nulaaɓe ɓen, Ma Men Lamnditoyo kadi Nulaaɓe ɓen si ɓe yottinnno Nule ɗen e si tawii ɓe mofte maɓɓe ɗen jaabitino ɓe.
Tafsyrai arabų kalba:
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
Ma Men Fillanoyor tagu ngun fow golle maɓɓe ɗen aduna, e hoore ganndal Amen ; tawde gomɗii Meɗen Anndunoo ɗum, huunde e mun wirnaaki Men, Men wonaano kadi welsindiiɓe e kala waqtu.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Manndake ɗen Ñalnde Darngal, ko e nunɗal ɗe manndikirtee wanaa tooñe. kala mo manndake mun moƴƴi ɗen teddi ɓuri bonɗi ɗin, ko ɓen ɗon woni maloyteeɓe ɓen.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ
Kala mo manndake mon moƴƴi ɗen foygitii ɓuri bonɗi makko ɗin, ko ɓen ɗon woni sooyinirɓe pittaali mun ɗin halkagol Ñalnde Darngal, sabu ko ɓe yeddaynoo Aayeeje Alla ɗen.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
Gomɗii Men Newinanii on -onon ɓiɗɓe Aadama ɓen- ka leydi. Men Waɗani on nguuree e mayri. Tawi ko yettugol Alla tun habboraɗon, kono fanɗii ko yettoton.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ
Gomɗii Men Tagii baaba mon Aadama, hooti Men Mbaadiniri mo ko ɓuri moƴƴude e mbaadi, hooti Men Yamiri Mala'ik'en sujjirangol mo teddungal, ɓe ɗoftii ɓe sujji, si wanaa Ibliisa, o salora sujjungol towonitaare.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• من مقاصد إنزال القرآن الإنذار للكافرين والمعاندين، والتذكير للمؤمنين.
Hino jeyaa e faandunde cortwol ngol=simoore nde, rentingol heeferɓe sanndalinbe ɓen, waajoo gomɗimɓe ɓen.

• أنزل الله القرآن إلى المؤمنين ليتبعوه ويعملوا به، فإن فعلوا ذلك كملت تربيتهم، وتمت عليهم النعمة، وهُدُوا لأحسن الأعمال والأخلاق.
Alla Jippinii Alqur'aana e gomɗimɓe ɓen fii yo ɓe gollitirnde, si ɓe huuwii ɗum, needi maɓɓe e neema maɓɓe timmii, ɓe fewniraama jikku e golle moƴƴe.

• الوزن يوم القيامة لأعمال العباد يكون بالعدل والقسط الذي لا جَوْر فيه ولا ظلم بوجه.
Manndake ɗen Ñalnde Darngal, ko fii etugol golle jeyaaɓe ɓen no nunɗiri, hara tooñe woo alaa e mu'un.

• هَيَّأ الله الأرض لانتفاع البشر بها، بحيث يتمكَّنون من البناء عليها وحَرْثها، واستخراج ما في باطنها للانتفاع به.
Alla Hebilirii leydi no neɗɗanke nafitora ndi : ɓe waawa mahde ɓe rema e mayri, ɓe nafitora ko yaltata e mayri.

 
Reikšmių vertimas Sūra: Al-A’raf
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpinto aiškinimo vertimas į fulanių k. - Vertimų turinys

Išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti