Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាយ៉ាអ៊ូ - ម៉ូហាំម៉ាត់ អាប់ឌុលហាមុីទ សីលីកា * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់មុដដាស់សៀរ   វាក្យខណ្ឌ:

Al-Muddaththir

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
E, mmwe ŵan'diunichile nguwo!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Jimani ni mwaatetele (ŵandu).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Soni Ambuje ŵenu (Allah) mwakusyaani.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Soni nguwo syenu siswejesyani.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Soni yakusakala (mpela isanamu) iŵambalani.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Soni ngasimumpa (jwinejwakwe chindu) ni ligongo lyakuti mpochele yejinji.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Soni ligongo lya Ambuje ŵenu (Allah) pililani.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Basi ndema jalichigombedwa lipenga.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
Lyele lisikulyotu lichiŵa lisiku lyakunonopa kusyene.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
Kwa achimakafili ngasiliŵa lyakwepepala.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Munekaani ni mundu jwanan'gumbile jikajikape.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Ninampele ipanje yejinji.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
Ni ŵanache ŵakuŵanajo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
Ni nankolochesye (ndamo jakwe) kunkolochesya kwambone nnope.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Panyuma pakwe jukolaga tama janti ndili nan'jonjechesye.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Kwapi! Chisimu jwalakwejo jwaliji nkugakanila maaya Getu.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Chingankanganichisye ku ilagasyo yakusausya kuikwela.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Chisimu jwalakwe jwachetelele (yatajile paajigamba Qur’an) ni jwapimiile.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Basi julwesedwe, ana jwapimiile chantiuli!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Soni julwesedwe, ana jwapimiile chantiuli!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ نَظَرَ
Kaneka ni jwalolite (ŵandu).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Kaneko ni jwautile sinya ni kusakasya kungope (kulosya ukali).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Kaneko soni jwachitundumalile (chikulupi) ni kulikwesya.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
Ni jwatite: “Nganijiŵatu jalakwe (Qur’aniji) ikaŵeje usaŵi waukupocheledwa (kuumila kwa asaŵi ŵakala).”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
“Nganijiŵatu jalakwe (Qur’aniji) ikaŵeje maloŵe ga mundu.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Sampano tinan'jinjisye ku Saqara.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Ana ni chichi champaka chimmanyisye ya Saqara?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
(Weletu ni Moto) wangasigasya (chilichose chachiponyedwemo) soni wangachileka (kuti chikopoche).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
Wakutinisya ni kuŵiilisya lipende.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
Pa walakweo pana (Achimalika ŵakuugosa) ŵakwana likumi kwisa nsano nancheche (19).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Ni nganitwaaŵiika akuuloleela Moto ikaŵeje Achimalaika, soni nganituchiŵiika chiŵalanjilo chaocho ikaŵeje kuŵa mayeso gakwalinjila achimakafili, kuti asimichisye ŵandu ŵaŵapedwile chitabu (ya chiŵalanjilochi), ni kuti soni ajonjechesye chikulupi chao ŵandu ŵaakulupilile, soni kuti akakaichila ŵandu ŵaŵapedwile chitabu ni ŵakulupilila, ni kuti soni aŵala ŵamuli m’mitima mwao mwana ulwele (wa unakunaku) ni achimakafili ajileje: “Ana Allah akusaka chichi pachilandanyo chalakwechi?” Iyyoyopeyo niyaakutiji Allah pa kunnechelela kusokonechela jwansachile ni kun'jongola jwansachile. Ni pangali ŵaakumanyilila mikutula ja asilikali ŵa Ambuje ŵenu ikaŵeje Jwelepejo. Ni nganiuŵa Walakwe (Motowo) ikaŵeje chikumbusyo kwa ŵandu (cha kwatetela nacho).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Ngwamba! Nguulumbila mwesi.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
Ni chilo ndema jachikutyoka (pakucha).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
Ni kumasikusiku ndema jakukulanguka.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Chisimu Walakwe (Motowo) uŵele limpepe (m’makungu) gekulungwa nnope.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
Chitetelo kwa ŵandu.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Kwa jwalijose mwa jenumanja jwaasachile kuti alongolele (pakutenda yambone) kapena kusigalila (pakupanganya yakusakala).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Mundu jwalijose tachiŵa uwombosi wakuliombolela ku (yakusakala) yaŵapanganyisye (pakutaŵidwa ku Moto).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
Ikaŵeje aŵala ŵakunkono wan'dyo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
(Chachiŵa) m’Matimbe ga ku Mbepo achiwuusyanaga.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Ya (ŵandu) ŵakuleŵa.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
“Ana ni chichi chachin'jinjisye ŵanganyammwe ku Saqara?”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
(Pakwanga) chachitiji: “Nganituŵa mwa akuswali.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
“Soni nganituŵa nkwaaliisya masikini.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
“Ni twaliji nkutiŵila (mu sambi) pamo ni akutiŵila.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
“Ni twaliji soni nkukanila ya Lisiku Lyamalipilo.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
“Mpaka chatuichilile chiwa.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Basi ngasichija kwakamuchisya ŵanganyao chondechonde cha akuchondelela.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Ana chipali chichi kukwao chikwatendekasya kuchitundumalila chikumbusyo (Qur’an)?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
(Kakwipuche kakwe kuti akajipikana Qur’an) gamba kuŵa ŵanganyao mpela mbunda (syamwitinji) syasikwipusyidwe.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
Syasikutila lisimba.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Yeti mundu jwalijose mwa ŵanganyao akusakaga ali apedwile ikalakala yeunukule-unukule (kuumila kwa Allah kutendela umboni yakuŵecheta Muhammadi ﷺ).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Ngwamba! Nambo kuti ŵanganyao ngaakujijogopa Akhera.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Ngwamba! Chisimu jalakwe (Qur’aniji) jiŵele chikumbusyo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Basi jwaakusaka taalikumbusye najo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Ni nganaŵa alikumbwisye ŵanganyao ikaŵeje naga Allah ali asachile. Jwalakwe ni jwaali Jwakuŵajilwa kogopedwa soni ni Nysene chikululuko.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់មុដដាស់សៀរ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាយ៉ាអ៊ូ - ម៉ូហាំម៉ាត់ អាប់ឌុលហាមុីទ សីលីកា - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកម៉ូហាំម៉ាត់ អាប់ឌុលហាមុីទ សីលីកា

បិទ