Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាន់ណាហ្ពាក   វាក្យខណ្ឌ:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
แท้จริงสำหรับบรรดาผู้ยำเกรงต่ออัลลอฮ์ด้วยการปฏิบัติตามคำสั่งใช้และหลีกห่างข้อห้ามของพระองค์นั้น จะได้รับที่พำนักแห่งชัยชนะที่พวกเขาแสวงหา นั่นคือสรวงสวรรค์
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
เรือกสวนขนาดใหญ่และองุ่น
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
และบรรดาสาวแรกรุ่นที่มีอายุรุ่นราวคราวเดียวกัน
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
และแก้วสุราที่บรรจุอยู่เต็มเปี่ยม
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
ในสวนสวรรค์นั้นพวกเขาจะไม่ได้ยินคำพูดที่ไม่ดี จะไม่ได้ยินคำกล่าวเท็จ และจะไม่พูดโกหกต่อกันและกัน
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
ทั้งหมดที่อัลลอฮ์ทรงมอบให้แก่พวกเขานั้น เพื่อเป็นความโปรดปรานและรางวัลอันเหมาะสม
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
ผู้เป็นพระเจ้าแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และพระเจ้าของสิ่งที่อยู่ในระหว่างทั้งสองนั้น คือผู้ทรงกรุณาปรานีทั้งในโลกดุนยาและอาคิเราะฮ์ และผู้ที่อยู่บนหน้าแผ่นดินหรืออยู่บนชั้นฟ้าทั้งหมดต่างก็ไม่มีสิทธิเอ่ยถามพระองค์ได้ ยกเว้นผู้ที่พระองค์ทรงอนุญาต
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
วันที่ญิบรีลและมลาอิกะฮ์จะยืนเรียงกันเป็นแถว พวกเขาจะไม่พูดร้องขอให้ช่วยเหลือผู้ใด นอกจากผู้ที่พระผู้ทรงกรุณาปรานีทรงอนุญาตให้เขาขอได้ และเขาจะพูดแต่สิ่งที่ถูกต้องเท่านั้น เช่น คำพูดที่เป็นการให้เอกภาพ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
วันที่มีคุณลักษณะดังกล่าวที่ให้พวกเจ้าได้รับรู้นั้น เป็นวันที่จะเกิดขึ้นอย่างไร้ข้อสงสัย ดังนั้น ผู้ใดประสงค์จะได้รับความปลอดภัยจากการลงโทษของอัลลอฮ์ในวันดังกล่าว ก็ให้เขายึดเส้นทางหนึ่งที่จะให้ปลอดภัยจากการลงโทษดังกล่าวด้วยการประกอบการงานที่ดีที่พระเจ้าของเขาพึงพอพระทัย
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
โอ้มนุษย์ทั้งหลาย แท้จริงเราได้เตือนพวกเจ้าแล้ว ถึงการลงโทษที่จะเกิดขึ้นในไม่ช้านี้ ในวันที่มนุษย์แต่ละคนจะมองไปยังการงานที่เขาปฏิบัติไว้ในโลกดุนยา และผู้ปฏิเสธศรัทธาจะกล่าวโดยหวังว่าตนเองจะรอดจากการลงโทษว่า ถ้าฉันเป็นฝุ่นดินไปเสียก็ดี จะได้เป็นเหมือนกับเหล่าสัตว์เดรัจฉานที่ในวันกิยามะฮ์จะมีเสียงกล่าวแก่พวกมันว่า พวกเจ้าจงกลายเป็นฝุ่นดินไปเดี๋ยวนี้
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
អំពី​អត្ថប្រយោជន៍​នៃវាក្យខណ្ឌទាំងនេះនៅលើទំព័រនេះ:
• التقوى سبب دخول الجنة.
ความยำเกรงเป็นสาเหตุหนึ่งที่ทำให้ได้เข้าสวรรค์

• تذكر أهوال القيامة دافع للعمل الصالح.
การระลึกถึงความน่าสะพรึงกลัวของวันกิยามะฮ์ เป็นแรงผลักดันในการกระทำความดี

• قبض روح الكافر بشدّة وعنف، وقبض روح المؤمن برفق ولين.
การปลิดวิญญาณผู้ปฏิเสธศรัทธาจะเป็นไปด้วยความรุนแรง ส่วนการปลิดวิญญาณผู้ศรัทธานั้นจะเป็นไปด้วยความอ่อนโยนนุ่มนวล

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាន់ណាហ្ពាក
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ - មាតិកានៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ