Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (149) ជំពូក​: អាលីអុិមរ៉ន
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮ์และปฏิบัติตามเราะสูลของพระองค์ทั้งหลาย หากพวกเจ้าเชื่อฟังปฏิบัติตามบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาจากชาวยิว ชาวคริสเตียน และบรราดาผู้ตั้งภาคี ในสิ่งที่หลงทางที่พวกเขาสั่งใช้พวกเจ้า พวกเขาจะทำให้พวกเจ้าหันกลับไปสู่การปฏิเสธศรัทธาภายหลังจากที่พวกเจ้าได้ศรัทธาแล้ว แล้วพวกเจ้าจะกลับกลายเป็นผู้ขาดทุนในโลกนี้และโลกหน้า
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
អំពី​អត្ថប្រយោជន៍​នៃវាក្យខណ្ឌទាំងនេះនៅលើទំព័រនេះ:
• التحذير من طاعة الكفار والسير في أهوائهم، فعاقبة ذلك الخسران في الدنيا والآخرة.
การเตือนระวังมิให้เชื่อฟังบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาและเดินคล้อยตามอารมณ์พวกเขา เพราะผลของมันคือการขาดทุนทั้งในโลกนี้และโลกหน้า

• إلقاء الرعب في قلوب أعداء الله صورةٌ من صور نصر الله لأوليائه المؤمنين.
การโยนความตระหนกเข้าไปในจิตใจศัตรูของอัลลอฮ์ คือ วิธีการหนึ่งจากวิธีการต่าง ๆ ของการช่วยเหลือของอัลลอฮ์ที่มีต่อบรรดาผู้ศรัทธา

• من أعظم أسباب الهزيمة في المعركة التعلق بالدنيا والطمع في مغانمها، ومخالفة أمر قائد الجيش.
ส่วนหนึ่งจากสาเหตุหลักของความปราชัยในสมรภูมิ คือ การผูกมัดอยู่กับดุนยา มีความโลภในทรัพย์เฉลย และฝ่าฝืนคำสั่งของผู้นำทัพ

• من دلائل فضل الصحابة أن الله يعقب بالمغفرة بعد ذكر خطئهم.
ส่วนหนึ่งจากความประเสริฐของเศาะหาบะฮ์ คือ การที่อัลลอฮ์แทนที่ด้วยการอภัยโทษภายหลังจากที่ได้กล่าวถึงความผิดพลาดของพวกเขา

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (149) ជំពូក​: អាលីអុិមរ៉ន
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ - មាតិកានៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ