Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (41) ជំពូក​: អាល់អ៊ីសរ៉ក
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا نُفُورٗا
และแน่นอนในคำภีร์อัลกุรอานพระองค์ได้อธิบายถึงบทบัญญัติ ข้อตักเตือน และอุทาหรณ์ต่างๆเพื่อเป็นบทเรียนแก่ผู้คนนำไปใช้ในสิ่งที่เป็นประโยชน์แก่พวกเขาและละทิ้งในสิ่่งที่ให้โทษแก่พวกเขา แต่ชีวิตจริงของบางคนนั้นสัญชาตญาณของพวกเขาเปลี่ยนไป จึงทำให้พวกเขาห่างไกลจากสัจธรรมและรังเกลียดมัน
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
អំពី​អត្ថប្រយោជន៍​នៃវាក្យខណ្ឌទាំងនេះនៅលើទំព័រនេះ:
• الزعم بأن الملائكة بنات الله افتراء كبير، وقول عظيم الإثم عند الله عز وجل.
การอ้างว่ามลาอิกะฮ์เป็นบุตรสาวของอัลลอฮนั้น เป็นการกล่าวหาพระองค์อย่างร้ายแรงที่สุด และเป้นคำพูดที่เป็นบาปที่ใหญ่หลวงมาก ณ ที่อัลลอฮฺผู้ทรงเกรียงไกร

• أكثر الناس لا تزيدهم آيات الله إلا نفورًا؛ لبغضهم للحق ومحبتهم ما كانوا عليه من الباطل.
ผู้คนส่วนใหญ่แล้วชอบหนีจากบทบัญญัติต่างๆของอัลลอฮฺเพราะความเกลียดชังในสัจธรรมอันเที่ยงตรง และความหลงไหลในสิ่งที่พวกเขาเป็นอยู่ที่เป็นเท็จ

• ما من مخلوق في السماوات والأرض إلا يسبح بحمد الله تعالى فينبغي للعبد ألا تسبقه المخلوقات بالتسبيح.
ทุกสรรพสิ่งในชั้นฟ้าและแผ่นดินจะทำหน้าที่กล่าวแซ่ซ้องสดุดีด้วยการสรรเสริญต่ออัลลอฮฺ เพราะฉะนั้นจึงสมควรอย่างยิ่งที่บ่าวผู้ศรัทธาต้องไม่แพ้สิ่งอื่นใดในการสดุดีต่อพระองค์

• من حلم الله على عباده أنه لا يعاجلهم بالعقوبة على غفلتهم وسوء صنيعهم، فرحمته سبقت غضبه.
ด้วยความอ่อนโยนของอัลลอฮฺที่มีต่อบ่าวของพระองค์นั้น พระองค์จะไม่ทรงลงโทษทันทีที่พวกเขากระทำผิดเนื่องจากการพลั้งเผลอหรือไม่ได้ตั้งใจ เพราะความเมตตาของพระองค์จะนำหน้าความโกรธกริ้วของพระองค์เสมอ

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (41) ជំពូក​: អាល់អ៊ីសរ៉ក
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ - មាតិកានៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ