Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាតេលេគូ * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សាហ្ពាក   វាក្យខណ្ឌ:
اَفْتَرٰی عَلَی اللّٰهِ كَذِبًا اَمْ بِهٖ جِنَّةٌ ؕ— بَلِ الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ فِی الْعَذَابِ وَالضَّلٰلِ الْبَعِیْدِ ۟
మరియు వారు ఇలా పలికారు : ఈ వ్యక్తి అల్లాహ్ పై అబద్దమును కల్పించుకుని మా మరణము తరువాత మేము మరల లేపబడటం గురించి తాను చెప్పినది చెబుతున్నాడా లేదా అతను పిచ్చివాడా వాస్తవం లేని వాటి గురించి అర్ధంపర్ధం లేకుండా మాట్లాడుతున్నాడా ?. వీరందరు అనుకుంటున్నట్లు విషయం కాదు. అంతే కాక జరిగిందేమిటంటే పరలోకమును విశ్వసించని వారే ప్రళయదినమున కఠిన శిక్షలో ఉంటారు. మరియు ఇహలోకంలో సత్యము నుండి చాలా దూరపు అపమార్గములో పడి ఉంటారు.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَفَلَمْ یَرَوْا اِلٰی مَا بَیْنَ اَیْدِیْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ مِّنَ السَّمَآءِ وَالْاَرْضِ ؕ— اِنْ نَّشَاْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْاَرْضَ اَوْ نُسْقِطْ عَلَیْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَآءِ ؕ— اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِیْبٍ ۟۠
ఏమీ మరణాంతరం లేపబడటమును తిరస్కరించే వీరందరు తమ ముందట ఉన్న భూమిని చూడటం లేదా,మరియు తమ వెనుకనున్న ఆకాశమును చూడటంలేదా ?. మేము భూమిని వారి కాళ్ళ క్రింది నుండి కూర్చదలచకుంటే దాన్ని మేము వారి క్రింది నుండి కూర్చి వేస్తాము. మరియు ఒక వేళ మేము వారిపై ఆకాశము నుండి ఏదైన ముక్కను పడవేయదలచుకుంటే వారిపై దాన్ని పడవేశేవారము. నిశ్ఛయంగా ఇందులో తన ప్రభువు వైపు ఎక్కువగా మరలే ప్రతీ దాసుని కొరకు ఒక ఖచ్చితమైన సూచన కలదు. దానితో అతడు అల్లాహ్ సామర్ధ్యముపై ఆధారం చూపుతాడు. అయితే దానిపై సామర్ధ్యం కలవాడు మీ మరణం తరువాత, మీ శరీరములు ముక్కలు ముక్కలు చేసిన తరువాత మిమ్మల్ని మరల లేపటంపై సామర్ధ్యం కలవాడు.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدْ اٰتَیْنَا دَاوٗدَ مِنَّا فَضْلًا ؕ— یٰجِبَالُ اَوِّبِیْ مَعَهٗ وَالطَّیْرَ ۚ— وَاَلَنَّا لَهُ الْحَدِیْدَ ۟ۙ
మరియు మేము దావూద్ అలైహిస్సలాంకు మా వద్ద నుండి దైవదౌత్యమును,అధికారమును ప్రసాదించాము. మరియు మేము పర్వతాలకు ఇలా ఆదేశించాము : ఓ పర్వతాల్లారా మీరు దావూద్ తో కలిసి తస్బీహ్ ను చదవండి. మరియు ఇలాగే మేము పక్షులకూ తెలిపాము. మరియు ఆయన కొరకు ఇనుమును దానితో ఆయన తాను తలచిన పరికరములను తయారు చేసుకోవటానికి మెత్తగా చేశాము.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَنِ اعْمَلْ سٰبِغٰتٍ وَّقَدِّرْ فِی السَّرْدِ وَاعْمَلُوْا صَالِحًا ؕ— اِنِّیْ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِیْرٌ ۟
ఓ దావూద్ మీ యోధులను వారి శతృవుల బాధ నుండి రక్షించటానికి మీరు విస్తృత కవచాలను తయారుచేయండి. మరియు సువ్వలను చుట్టటం కొరకు సరైనవిగా చేయండి, అయితే మీరు వాటిని సన్నవిగా చేయకండి ఎందుకంటే అవి వాటిలో స్థిరంగా ఉండవు మరియు వాటిని గట్టిగా (లావుగా) చేయకండి ఎందుకంటే అవి అందులో దూరవు. మీరు సత్కార్యమును చేయండి. నిశ్ఛయంగా నేను మీరు చేసేవాటిని చూసేవాడిని. మీ కర్మల్లోంచి ఏదీ నా పై గోప్యంగా ఉండదు. మరియు తొందరలోనే నేను వాటిపరంగా మీకు ప్రతిఫలమును ప్రసాదిస్తాను.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلِسُلَیْمٰنَ الرِّیْحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَّرَوَاحُهَا شَهْرٌ ۚ— وَاَسَلْنَا لَهٗ عَیْنَ الْقِطْرِ ؕ— وَمِنَ الْجِنِّ مَنْ یَّعْمَلُ بَیْنَ یَدَیْهِ بِاِذْنِ رَبِّهٖ ؕ— وَمَنْ یَّزِغْ مِنْهُمْ عَنْ اَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِیْرِ ۟
మరియు మేము దావూద్ కుమారుడైన సులైమాన్ అలైహిమస్సలామ్ కు గాలిని వశపరచాము. అది ఉదయము పూట ఒక నెల ప్రయాణపు గమ్యాన్ని చేదిస్తూ పయనిస్తుంది. సాయంత్రం పూట ఒక నెల ప్రయాణపు గమ్యాన్ని చేదిస్తూ పయనిస్తుంది. మరియు రాగితో ఆయన తలచుకున్నది తయారు చేయటానికి ఆయన కొరకు మేము రాగి ఊటను ప్రవహింపజేశాము. మరియు అతని ప్రభువు ఆజ్ఞతో, అతని సన్నధిలో పని చేసే జిన్నులను మేము అతనికి వశపరచాము. మరియు జిన్నుల్లోంచి మేము చేయమని ఆదేశంచిన కార్యం నుండి ఎవరైన మరలిపోతే మేము వారికి మండే అగ్ని శిక్షను రుచి చూపిస్తాము.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
یَعْمَلُوْنَ لَهٗ مَا یَشَآءُ مِنْ مَّحَارِیْبَ وَتَمَاثِیْلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُوْرٍ رّٰسِیٰتٍ ؕ— اِعْمَلُوْۤا اٰلَ دَاوٗدَ شُكْرًا ؕ— وَقَلِیْلٌ مِّنْ عِبَادِیَ الشَّكُوْرُ ۟
ఈ జిన్నులందరు సులైమాన్ అలైహిస్సలాం కొరకు ఆయన కోరిన నమాజుల కొరకు మస్జిదులను, భవనములను మరియు ఆయన కోరిన ప్రతిమలను మరియు ఆయన కోరిన పెద్ద పెద్ద నీటి హౌజుల్లాంటి గంగాళాలను, స్థిరంగా ఉండే అవి పెద్దవిగా ఉండటం వలన కదలించలేని వంట దేగిశాలను తయారు చేసేవారు. మరియు మేము వారిని ఇలా ఆదేశించాము : ఓ దావూద్ వంశీయులారా మీరు అల్లాహ్ మీకు అనుగ్రహించిన వాటికి అల్లాహ్ కు కృతజ్ఞతగా ఆచరించండి. మరియు నా దాసుల్లోంచి నేను ప్రసాదించిన వాటిపై నాకు కృతజ్ఞత తెలుపుకునేవారు తక్కువ మంది ఉన్నారు.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَمَّا قَضَیْنَا عَلَیْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلٰی مَوْتِهٖۤ اِلَّا دَآبَّةُ الْاَرْضِ تَاْكُلُ مِنْسَاَتَهٗ ۚ— فَلَمَّا خَرَّ تَبَیَّنَتِ الْجِنُّ اَنْ لَّوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ الْغَیْبَ مَا لَبِثُوْا فِی الْعَذَابِ الْمُهِیْنِ ۟
మేము సులైమాన్ అలైహిస్సలాం పై మృత్యువును నిర్ణయించినప్పుడు జున్నులకు ఆయన ఆనుకుని ఉన్న ఆయన చేతికర్రను తింటున్న చీడ పురుగు తప్ప ఎవరూ ఆయన మరణించినట్లు తెలియపరచలేదు. ఎప్పుడైతే ఆయన పడిపోయారో జిన్నులకి తమకు అగోచర విషయాల గురించి జ్ఞానం లేదని స్పష్టమయ్యింది. ఒక వేళ వారికి అది తెలిసి ఉంటే వారు తమ కొరకు ఉన్న అవమానకరమైన శిక్షలో ఉండేవారు కాదు మరియు అది వారు చేసే ఆ కష్టమైన కార్యాలు వేటినైతే వారు సులైమాన్ అలైహిస్సలాం కొరకు ఆయన జీవించి ఉండి తమను పర్యవేక్షిస్తున్నారని తమ భావనతో చేసేవారో.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
អំពី​អត្ថប្រយោជន៍​នៃវាក្យខណ្ឌទាំងនេះនៅលើទំព័រនេះ:
• تكريم الله لنبيه داود بالنبوة والملك، وبتسخير الجبال والطير يسبحن بتسبيحه، وإلانة الحديد له.
అల్లాహ్ తన ప్రవక్త దావూద్ అలైహిస్సలాం ను దైవదౌత్యము ద్వారా,రాజరికము ద్వారా,పర్వతములను,పక్షులను ఆదీనంలో చేయటంతో అవి ఆయన తస్బీహ్ తోపాటు తస్బీహ్ పటించటం ద్వారా,ఆయన కొరకు లోహమును మెత్తగా చేయటం ద్వారా గౌరవమును కలిగించాడు.

• تكريم الله لنبيه سليمان عليه السلام بالنبوة والملك.
అల్లాహ్ తన ప్రవక్త సులైమాన్ అలైహిస్సలాం గారిని దైవ దౌత్యం ద్వారా,రాజరికం ద్వారా గౌరవించటం.

• اقتضاء النعم لشكر الله عليها.
అనుగ్రహాలపై అల్లాహ్ కు కృతజ్ఞత తెలుపుకోవాలని నిర్ణయమవుతుంది.

• اختصاص الله بعلم الغيب، فلا أساس لما يُدَّعى من أن للجن أو غيرهم اطلاعًا على الغيب.
అగోచర విషయాల జ్ఞానం అల్లాహ్ కు ప్రత్యేకము. జిన్నుల కొరకు,ఇతరుల కొరకు అగోచర విషయాల జ్ఞానం ఉన్నదన్న వాదనకు ఎటువంటి ఆధారం లేదు.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សាហ្ពាក
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាតេលេគូ - មាតិកានៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ