Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាស៊ែបៀ * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (48) ជំពូក​: យូសុហ្វ
ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ سَبۡعٞ شِدَادٞ يَأۡكُلۡنَ مَا قَدَّمۡتُمۡ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تُحۡصِنُونَ
"Затим ће након тих седам плодних година у којима сте сијали доћи седам сушних и неплодних година у којима ће људи појести све што су складиштили у седам плодних година, осим мало што ће сачувати да им буде семење за каснију сетву."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
អំពី​អត្ថប្រយោជន៍​នៃវាក្យខណ្ឌទាំងនេះនៅលើទំព័រនេះ:
• من كمال أدب يوسف أنه أشار لحَدَث النسوة ولم يشر إلى حَدَث امرأة العزيز.
Од потпуности Јосифовог одгоја и бонтона јесте то што је указао на догађај са женама, не споменувши догађај са великашевом супругом.

• كمال علم يوسف عليه السلام في حسن تعبير الرؤى.
Указивање на потпуност Јосифовог, мир над њим, познавања тумачења снова.

• مشروعية تبرئة النفس مما نُسب إليها ظلمًا، وطلب تقصّي الحقائق لإثبات الحق.
Прописаност човековог исказивања своје невиности и чистоће од онога што му је неправедно приписано, и тражења истраживања и анализе чињеница ради доласка до истине.

• فضيلة الصدق وقول الحق ولو كان على النفس.
Вредност искрености и говора по истини макар против себе.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (48) ជំពូក​: យូសុហ្វ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាស៊ែបៀ - មាតិកានៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ