Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាពែរ្ស * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អាឡឹក   វាក្យខណ្ឌ:

علق

គោល​បំណងនៃជំពូក:
الإنسان بين هدايته بالوحي وضلاله بالاستكبار والجهل.
انسان بين هدایتش از طریق وحی و گمراهيش به سبب تکبر و جهل قرار دارد.

اِقْرَاْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِیْ خَلَقَ ۟ۚ
- ای رسول- آنچه را الله به تو وحی می‌کند، با آغاز نام پروردگارت که تمام مخلوقات را آفرید، بخوان.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ ۟ۚ
انسان را پس از اینکه نطفه بود از تکه خونی بسته آفرید.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِقْرَاْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُ ۟ۙ
- ای رسول- آنچه را الله به تو وحی می‌کند بخوان، پروردگار تو بخشنده‌ترین است و هیچ‌کس مانند او بخشنده نیست، زیرا او تعالی سخاوت و دَهِش زیادی دارد.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
الَّذِیْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ۟ۙ
همان ذاتی‌که به وسیلۀ قلم خط و نوشتن را آموخت.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ یَعْلَمْ ۟ؕ
چیزهایی را که انسان نمی‌دانست به او آموخت.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَلَّاۤ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَیَطْغٰۤی ۟ۙ
انسان بدکار مانند ابوجهل به‌طور قطع از حدود الله می‌گذرد.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰی ۟ؕ
زیرا به‌سبب مال و مقامی که دارد خودش را بی‌نیاز می‌بیند.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِنَّ اِلٰی رَبِّكَ الرُّجْعٰی ۟ؕ
- ای انسان- قطعاً بازگشت در روز قیامت فقط به‌سوی پروردگارت است آن‌گاه هرکس را به آنچه که استحقاقش را دارد جزا می‌دهد.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَرَءَیْتَ الَّذِیْ یَنْهٰی ۟ۙ
آیا عجیب‌تر از کار ابوجهل که بازمی‌داشت دیده‌ای.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
عَبْدًا اِذَا صَلّٰی ۟ؕ
بندۀ ما محمد صلی الله علیه وسلم را آن‌گاه که کنار کعبه نماز می‌گزارد.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَرَءَیْتَ اِنْ كَانَ عَلَی الْهُدٰۤی ۟ۙ
به من خبر بده اگر این بازداشته‌شده، بر هدایت و بصیرتی از جانب پروردگارش باشد؟!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰی ۟ؕ
یا مردم را به تقوای الله با اجرای اوامر و اجتناب از نواهی‌اش فرمان دهد، آیا چنین کسی بازداشته می‌شود؟!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
អំពី​អត្ថប្រយោជន៍​នៃវាក្យខណ្ឌទាំងនេះនៅលើទំព័រនេះ:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
نهی از معروف صفتى از صفت هاى کفر است.

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
گرامیداشت پیامبر -صلی الله علیه وسلم- توسط الله متعال، همان گونه که نام او را پر آوازه كرده است.

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
رضایت الله متعال والاترین هدف است.

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
اهمیت خواندن و نوشتن در اسلام.

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
خطر ثروت، اگر انسان را به تکبر و دوری از حق بکشاند.

اَرَءَیْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰی ۟ؕ
به من خبر بده اگر این بازدارنده، آنچه را رسول صلی الله علیه وسلم نزدش آورده است تکذیب کند و از آن روی گردانَد، آیا از الله نمی‌ترسد؟!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَلَمْ یَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ یَرٰی ۟ؕ
آیا بازدارندۀ این بنده از نماز ندانسته است که هر کاری انجام دهد الله می‌بیند، و ذره‌ای از اعمالش بر او پوشیده نمی‌ماند؟!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَلَّا لَىِٕنْ لَّمْ یَنْتَهِ ۙ۬— لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِیَةِ ۟ۙ
امر آن‌گونه که این جاهل تصور می‌کند نیست، اگر از آزار و تکذیب بندۀ ما دست نکشد، به‌طور قطع موی جلو سرش را به شدت می‌گیریم و به‌سوی جهنم می‌کشانیم.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
نَاصِیَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ۟ۚ
صاحب آن موی جلوی سرِ دروغگو در سخن، و خطاکار در فعل.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلْیَدْعُ نَادِیَهٗ ۟ۙ
پس باید وقتی موی جلوی سرش به‌سوی آتش کشیده می‌شود دوستان و همنشینانش را بخواند و از آنها یاری بجوید تا او را از عذاب نجات دهند.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
سَنَدْعُ الزَّبَانِیَةَ ۟ۙ
ما هم به‌زودی فرشتگان سخت‌گیر و خشن که مامور جهنم هستند و در هیچ‌یک از فرامین الله از او تعالی نافرمانی نمی‌کنند، و آنچه را فرمان یابند انجام می‌دهند می‌خوانیم، پس باید بنگرد کدام‌یک از این دو گروه قوی‌تر و تواناتر است.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَلَّا ؕ— لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۟
امر چنان‌که این ستمکار پنداشته نیست که می‌تواند آسیبی به تو برساند، پس نه در امر و نه در نهی از او اطاعت نکن، و برای الله سجده بگزار، و با طاعات به‌سوی او نزدیکی بجوی، زیرا طاعات به‌سوی او نزدیک می‌سازند.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
អំពី​អត្ថប្រយោជន៍​នៃវាក្យខណ្ឌទាំងនេះនៅលើទំព័រនេះ:
• فضل ليلة القدر على سائر ليالي العام.
فضیلت شب قدر بر سایر شب‌های سال.

• الإخلاص في العبادة من شروط قَبولها.
اخلاص در عبادت از شروط پذیرش آن است.

• اتفاق الشرائع في الأصول مَدعاة لقبول الرسالة.
اتفاق شرایع در اصول، مقتضی پذیرش رسالت است.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អាឡឹក
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាពែរ្ស - មាតិកានៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញផ្សាយដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ