Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា Pashto - អាពូ ហ្សាការីយ៉ា * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អាក់ឡា   វាក្យខណ្ឌ:
وَیَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَی ۟ۙ
87-11 او له دغه (نصیحت) نه به تر ټولو بدبخته ډډه كوي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
الَّذِیْ یَصْلَی النَّارَ الْكُبْرٰی ۟ۚ
87-12 هغه چې تر ټولو لوى اور ته به ننوځي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ لَا یَمُوْتُ فِیْهَا وَلَا یَحْیٰی ۟ؕ
87-13 بیا به دى په دغه (اور) كې نه مري او نه به ښه ژوند لري
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰی ۟ۙ
87-14 یقینًا هغه څوك كامیاب شو چې پاك شو
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰی ۟ؕ
87-15 او د خپل رب نامه يې یاده كړه، پس لمونځ يې وكړ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ۚۖ
87-16 بلكې تاسو (په اخرت باندې) دنيايي ژوند غوره كوئ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَالْاٰخِرَةُ خَیْرٌ وَّاَبْقٰی ۟ؕ
87-17 حال دا چې اخرت ډېر غوره او تل ترتله دى
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِنَّ هٰذَا لَفِی الصُّحُفِ الْاُوْلٰی ۟ۙ
87-18 بېشكه دا (خبرې) یقینًا په ړومبنیو صحیفو كې هم دي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
صُحُفِ اِبْرٰهِیْمَ وَمُوْسٰی ۟۠
87-19 د ابراهیم او موسی په صحیفو كې
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អាក់ឡា
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា Pashto - អាពូ ហ្សាការីយ៉ា - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយ អាពូ ហ្សាការីយ៉ា អាប់ឌុលសាឡាម

បិទ