Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា Pashto - អាពូ ហ្សាការីយ៉ា * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អុិនស្ហុីកក   វាក្យខណ្ឌ:

انشقاق

اِذَا السَّمَآءُ انْشَقَّتْ ۟ۙ
84-1 كله چې اسمان څیرې شي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ۟ۙ
84-2 او خپل رب ته غوږ كېږدي او دى (اسمان) د همدې لايق دى
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْ ۟ؕ
84-3 او كله چې ځمكه راښكلى شي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَاَلْقَتْ مَا فِیْهَا وَتَخَلَّتْ ۟ۙ
84-4 او هغه څه د باندې وغورځوي چې په دې كې دي او خالي شي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ۟ؕ
84-5 او خپل رب ته غوږ كېږدي او دا د همدې لايق ده
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
یٰۤاَیُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰی رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلٰقِیْهِ ۟ۚ
84-6 اى انسانه! بېشكه ته په پوره كوشش سره كار كوونكى يې تر خپل ربه (سره د ملاقات پورې)، ښه په كوشش سره كار كول، پس ته له دغه (خپل عمل) سره ملاقات كوونكى يې
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِیَمِیْنِهٖ ۟ۙ
84-7 نو هر چې هغه څوك دى چې هغه ته خپل كتاب (عمل نامه) په ښي لاس كې وركړى شي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَسَوْفَ یُحَاسَبُ حِسَابًا یَّسِیْرًا ۟ۙ
84-8 نو ژر ده چې له ده سره به حساب وكړى شي، ډېر اسان حساب
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّیَنْقَلِبُ اِلٰۤی اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا ۟ؕ
84-9 او دى به خپل اهل ته خوشاله وګرځي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ وَرَآءَ ظَهْرِهٖ ۟ۙ
84-10 او هر چې هغه څوك دى چې هغه ته خپل كتاب (عمل نامه) له خپلې شا نه وروسته وركړى شي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَسَوْفَ یَدْعُوْا ثُبُوْرًا ۟ۙ
84-11 نو دى به ژر هلاكت ته چغې كړي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّیَصْلٰی سَعِیْرًا ۟ؕ
84-12 او د دوزخ بل اور ته به ننوځي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِنَّهٗ كَانَ فِیْۤ اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا ۟ؕ
84-13 بېشكه دى په خپل اهل كې خوشاله و
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِنَّهٗ ظَنَّ اَنْ لَّنْ یَّحُوْرَ ۟ۚۛ
84-14 بېشكه ده یقین كړى و چې دى به له سره بېرته (الله ته) ونه ګرځي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
بَلٰۤی ۛۚ— اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِیْرًا ۟ؕ
84-15 ولې نه! بېشكه د ده رب ده لره تل ښه ليدونكى و
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ۟ۙ
84-16 نو زه قسم خورم په شفق (له ماښام نه پس په سوروالي)
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَالَّیْلِ وَمَا وَسَقَ ۟ۙ
84-17 او په شپه او په هغه څه چې دې راجمع كړي دي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَ ۟ۙ
84-18 او په سپوږمۍ كله چې دا كامله شي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ ۟ؕ
84-19 چې تاسو به خامخا ضرور رسېږئ یو حال ته وروسته له بل حال نه
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَمَا لَهُمْ لَا یُؤْمِنُوْنَ ۟ۙ
84-20 نو په دوى څه شوي دي چې دوى ایمان نه راوړي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَاِذَا قُرِئَ عَلَیْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا یَسْجُدُوْنَ ۟
84-21 او كله چې په دوى باندې قرآن لوستى شي دوى سجده نه كوي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
بَلِ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا یُكَذِّبُوْنَ ۟ؗۖ
84-22 بلكې هغه كسان چې كافران شوي دي؛ هغوى تكذیب كوي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا یُوْعُوْنَ ۟ؗۖ
84-23 او الله ښه عالم دى په هغه څه چې دوى يې پټ ساتي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِیْمٍ ۟ۙ
84-24 نو ته دوى ته د ډېر دردوونكي عذاب زېرى وركړه
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِلَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَیْرُ مَمْنُوْنٍ ۟۠
84-25 غیر له هغو كسانو نه چې ایمان يې راوړى دى او نېك عملونه يې كړي دي، د دوى لپاره نه ختمېدونكى اجر دى
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អុិនស្ហុីកក
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា Pashto - អាពូ ហ្សាការីយ៉ា - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយ អាពូ ហ្សាការីយ៉ា អាប់ឌុលសាឡាម

បិទ