Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា Pashto - អាពូ ហ្សាការីយ៉ា * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់តួរ   វាក្យខណ្ឌ:

طور

وَالطُّوْرِ ۟ۙ
52-1 قسم دى په طور غر
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَكِتٰبٍ مَّسْطُوْرٍ ۟ۙ
52-2 او په كتاب لیكل شوي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فِیْ رَقٍّ مَّنْشُوْرٍ ۟ۙ
52-3 په پرانستل شوې پاڼه كې
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّالْبَیْتِ الْمَعْمُوْرِ ۟ۙ
52-4 او (قسم دى) په ودان كړى شوي كور
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوْعِ ۟ۙ
52-5 او په پورته كړى شوي چت (چې اسمان دى)
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُوْرِ ۟ۙ
52-6 او په ډك (يا بل) كړى شوي سمندر
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ۟ۙ
52-7 بېشكه ستا د رب عذاب خامخا نازلېدونكى دى
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَّا لَهٗ مِنْ دَافِعٍ ۟ۙ
52-8 هغه لره هېڅ دفع كوونكى نشته
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
یَّوْمَ تَمُوْرُ السَّمَآءُ مَوْرًا ۟
52-9 هغه ورځ چې اسمان به خوځېږي، سخت خوځېدل
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّتَسِیْرُ الْجِبَالُ سَیْرًا ۟ؕ
52-10 او غرونه به روان شي، سخت روانېدل
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَوَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟ۙ
52-11 پس په دغې ورځ كې د تكذیب كوونكو لپاره هلاكت دى
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
الَّذِیْنَ هُمْ فِیْ خَوْضٍ یَّلْعَبُوْنَ ۟ۘ
52-12 هغه كسان چې دوى په بېكاره خبرو (جوړولو) كې لوبې كوي
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
یَوْمَ یُدَعُّوْنَ اِلٰی نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ۟ؕ
52-13 هغه ورځ چې دوى به د دوزخ اور ته ټېل وهلى شي، سخت ټېل وهل
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
هٰذِهِ النَّارُ الَّتِیْ كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ ۟
52-14 دا هغه اور دى چې تاسو به دا دروغ ګاڼه
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់តួរ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា Pashto - អាពូ ហ្សាការីយ៉ា - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយ អាពូ ហ្សាការីយ៉ា អាប់ឌុលសាឡាម

បិទ