Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - បកប្រែជាភាសា ហ្ពាស់តូវីយ៉ះ - សារីហ្វរ៉ាស * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាន់ណាហ្ពាក   វាក្យខណ្ឌ:

نبا

عَمَّ یَتَسَآءَلُوْنَ ۟ۚ
کافران د څه په هکله یو له بل څخه پوښتنه کوي؟
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
عَنِ النَّبَاِ الْعَظِیْمِ ۟ۙ
د لوی خیر په هکله؟
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
الَّذِیْ هُمْ فِیْهِ مُخْتَلِفُوْنَ ۟ؕ
هغه خبر چې دوی پرې په خپلو مینځونو کې په جلا،جلا لارو دي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَ ۟ۙ
نه!هیڅکله نه ډیر ژر به پوه شي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَ ۟
بیا هیڅکله نه ډیر ژر به پوه شي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًا ۟ۙ
ایا مونږ ځمکه د اوسیدلو وړنده ګرځولې؟
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّالْجِبَالَ اَوْتَادًا ۟ۙ
او غرونه مې پرې میخونه کړي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّخَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًا ۟ۙ
او تاسې مو جوړه جوړه پیدا کړي یاست.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ۟ۙ
او خوب مو درته ارام او دمه ګرځولی دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّجَعَلْنَا الَّیْلَ لِبَاسًا ۟ۙ
او شپه مو د هر څه لپاره پوش او پرده ګرځولې.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ۟ۚ
ورځ مو ستاسې د ژوند وخت ګرځولی دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَبَنَیْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ۟ۙ
ستاسې له پاسه مې اووه کلک اسمانونه جوړ کړي دي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّجَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًا ۟ۙ
او خورا روښانه څراغ مو هم در کړی دي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّاَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا ۟ۙ
له وریځو څخه مې پرله پسې اوبه راښکته کړی دي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًا ۟ۙ
چې په همدې اوبو غلې دانې او واښه رازرغون کړو.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّجَنّٰتٍ اَلْفَافًا ۟ؕ
او ګڼ باغونه.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِیْقَاتًا ۟ۙ
د پریکړې ورځ ټاکلې شوې ده.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
یَّوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّوْرِ فَتَاْتُوْنَ اَفْوَاجًا ۟ۙ
دا هغه ورځ ده چې په شپیلۍ کې به پوکی وشي او تاسې ټول به ډلې،ډلې راځئ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّفُتِحَتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًا ۟ۙ
اسمان به خلاص او دروازې به شي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّسُیِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ۟ؕ
غرونه به له خپل ځای څخه روان او ځلیدونکی سراب به شي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ۟ۙ
دا هم پخه خبره ده چې جهنم څارنځای دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لِّلطَّاغِیْنَ مَاٰبًا ۟ۙ
د سرغړونکو ورتګ ځای.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لّٰبِثِیْنَ فِیْهَاۤ اَحْقَابًا ۟ۚ
تل تر تله به پکې پاتې وي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَا یَذُوْقُوْنَ فِیْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًا ۟ۙ
نه پکې د یخ څيز خوند څکلی شي او نه تنده ماتوونکې اوبه.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِلَّا حَمِیْمًا وَّغَسَّاقًا ۟ۙ
یوازې ګرمې خوټیدونکې اوبه او بوینې زوې.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
جَزَآءً وِّفَاقًا ۟ؕ
همدا يي د کړنو سره برابره جزا ده.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا یَرْجُوْنَ حِسَابًا ۟ۙ
ځکه چې په حساب ئې باور نه درلود.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّكَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا كِذَّابًا ۟ؕ
او زمونږ ایاتونه یي درواغ ګڼلي وو.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَكُلَّ شَیْءٍ اَحْصَیْنٰهُ كِتٰبًا ۟ۙ
مونږ هر څه په لیکلو سره خوندي کړي دي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِیْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ۟۠
ای کافرانو!زمونږ عذاب وڅکئ اوس به تاسې ته پرته له عذاب څخه بل څه نه ډير وو.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِنَّ لِلْمُتَّقِیْنَ مَفَازًا ۟ۙ
پرهیزګاران به بې له شکه بریمن وي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
حَدَآىِٕقَ وَاَعْنَابًا ۟ۙ
باغونه او انګور به وي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّكَوَاعِبَ اَتْرَابًا ۟ۙ
او د یو عمر تنکۍ پیغلې.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَّكَاْسًا دِهَاقًا ۟ؕ
او ډک جامونه.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَا یَسْمَعُوْنَ فِیْهَا لَغْوًا وَّلَا كِذّٰبًا ۟ۚۖ
نه به پکې بابیزه او چټیات اوري او نه درواغ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
جَزَآءً مِّنْ رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا ۟ۙ
دا بدله د هغوی د کړنو په رڼا کې ستا د رب لورینه ده.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَیْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لَا یَمْلِكُوْنَ مِنْهُ خِطَابًا ۟ۚ
داسمانونو او ځمکې او د دوی په مینځ کې د ټولو څيزونو پالونکی او مهربان دی.چې د هغه په وړاندې هیڅوک د خبرو واک نه لري.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
یَوْمَ یَقُوْمُ الرُّوْحُ وَالْمَلٰٓىِٕكَةُ صَفًّا ۙۗؕ— لَّا یَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ۟
په کومه ورځ چې:جبرائیل او ملایکې کتار،کتار ودریږي پرته له هغو چې مهربان ذات اجازه ورکړي او په دنیا کې یې د توحید روغه کلمه ویلي وي بل به هیڅوک څه نشي ویلی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ذٰلِكَ الْیَوْمُ الْحَقُّ ۚ— فَمَنْ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰی رَبِّهٖ مَاٰبًا ۟
دا ورځ رښتیني ده د چا چې خوښه وي نو د خپل رب په لور ورتلونکې لار دې خپله کړي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِنَّاۤ اَنْذَرْنٰكُمْ عَذَابًا قَرِیْبًا ۖۚ۬— یَّوْمَ یَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ یَدٰهُ وَیَقُوْلُ الْكٰفِرُ یٰلَیْتَنِیْ كُنْتُ تُرٰبًا ۟۠
مونږ تاسې له نژدې راتلونکې عذاب څخه ډاروو.له هغې ورځې چې هر سړی به د خپلو لاسونو وړاندې لیږلې کړنې وویني او کافر به وایې کاشکې زه خاورې وای[۱]
[۱] ـ چې له حساب او کتاب څخه په څنګ وای.(تفسیر البیضاوی)
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាន់ណាហ្ពាក
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - បកប្រែជាភាសា ហ្ពាស់តូវីយ៉ះ - សារីហ្វរ៉ាស - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកម៉ៅលូឡាវី ចានីហ្ពាស សារីហ្វារ៉ាស

បិទ