Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - បកប្រែជាភាសា ហ្ពាស់តូវីយ៉ះ - សារីហ្វរ៉ាស * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់តាហ្គពុន   វាក្យខណ្ឌ:

تغابن

یُسَبِّحُ لِلّٰهِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَمَا فِی الْاَرْضِ ۚ— لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ؗ— وَهُوَ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ ۟
هر هغه څه چې په اسمانونو او ځمکه کې دي ټول د یو الله پاکي بیانوي.پاچایې یوازې د هغه ده.ستاینې یوازې د هغه دي.او په هر څیز پیاوړې دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
هُوَ الَّذِیْ خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَّمِنْكُمْ مُّؤْمِنٌ ؕ— وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِیْرٌ ۟
الله هغه ذات دی چې تاسې یې پیدا کړي یي ځينې در کې کافران او ځینې مو مؤمنان دي.او الله پاک ستاسې ټولې کړنې ښې ویني.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۚ— وَاِلَیْهِ الْمَصِیْرُ ۟
اسمانونه او ځمکه يي په حقه پیدا او تاسې ته یې ښکلي او شاندار شکلونه در کړل.او بیرته ورتګ مو د هغه لور ته دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
یَعْلَمُ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَیَعْلَمُ مَا تُسِرُّوْنَ وَمَا تُعْلِنُوْنَ ؕ— وَاللّٰهُ عَلِیْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ ۟
هغه ټول ورته معلوم دي چې په اسمانونو او ځمکه کې دي او په هغو هم ښه پوه دی چې تاسوئي پټوئ او یا یې ښکاره کوئ.او الله پاک د سینو په پتو اسرارو ډیر ښه پوه دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَلَمْ یَاْتِكُمْ نَبَؤُا الَّذِیْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَبْلُ ؗ— فَذَاقُوْا وَبَالَ اَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِیْمٌ ۟
ایا تاسې ته د هغو خلکو خبر نه دی رسیدلی چې له تاسې وړاندې کافران شوي وو.بیا یي د خپلو کړنو بده جزاء ولیده او دردناک عذاب یې په برخه دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ذٰلِكَ بِاَنَّهٗ كَانَتْ تَّاْتِیْهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّنٰتِ فَقَالُوْۤا اَبَشَرٌ یَّهْدُوْنَنَا ؗ— فَكَفَرُوْا وَتَوَلَّوْا وَّاسْتَغْنَی اللّٰهُ ؕ— وَاللّٰهُ غَنِیٌّ حَمِیْدٌ ۟
ځکه چې کله به هم هغوی ته استازي د څرګند دلایلو سره راتلل نو ویل به یي:ایا یو انسان ته لارښوونه کوي؟نو پدې توګه منکر او مخ یې واړاوو.الله هم له هغوی نه بې پروا شو.او الله بې پروا او ستایلی شوی ذات دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
زَعَمَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا اَنْ لَّنْ یُّبْعَثُوْا ؕ— قُلْ بَلٰی وَرَبِّیْ لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ ؕ— وَذٰلِكَ عَلَی اللّٰهِ یَسِیْرٌ ۟
کافران ګمان کوي چې هڅکله به بیرته را ژوندي نشي.ای محمده!ووایه قسم مې په رب چې:تاسې به خامخا بیرته را ژوندي او بیا به خپلو کړو له نتیجې نه خبر کړای شئ.او دا کار الله ته خورا اسان دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَاٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَالنُّوْرِ الَّذِیْۤ اَنْزَلْنَا ؕ— وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِیْرٌ ۟
نو په الله د هغه په رسول او په هغه نازل کړې ده ایمان راوړئ الله ستاسې له کړنو څخه ښه خبر دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
یَوْمَ یَجْمَعُكُمْ لِیَوْمِ الْجَمْعِ ذٰلِكَ یَوْمُ التَّغَابُنِ ؕ— وَمَنْ یُّؤْمِنْ بِاللّٰهِ وَیَعْمَلْ صَالِحًا یُّكَفِّرْ عَنْهُ سَیِّاٰتِهٖ وَیُدْخِلْهُ جَنّٰتٍ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِیْنَ فِیْهَاۤ اَبَدًا ؕ— ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِیْمُ ۟
هغه ورځ مه هیروئ چې تاسې به د غونډې په ورځ ټول سره را یو ځای کړي او همدا د ګټې او تاوان ورځ ده.او څوک چې په الله ایمان راوړي او نیکې کړنې وکړي نو ګناهونه به یې ورژولی شي او تل پاتې هغو باغونو ته به د همیش لپاره ننویستل شي چې لاندې له ونو او ماڼیو به یې ویالې بهیږي.او همدغه لویه کامیابي ده.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَالَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَاۤ اُولٰٓىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِ خٰلِدِیْنَ فِیْهَا ؕ— وَبِئْسَ الْمَصِیْرُ ۟۠
او څوک چې کافران شوي او زمونږ ایاتونه یې درواغ ګڼلي دي نو همدوی د اور خاوندان دي.د تل لپاره به پکې وي.او خورا بد استوګنځای دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَاۤ اَصَابَ مِنْ مُّصِیْبَةٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ ؕ— وَمَنْ یُّؤْمِنْ بِاللّٰهِ یَهْدِ قَلْبَهٗ ؕ— وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ ۟
مصیبت او غم هیڅکله نه راځي مګر د الله په اذن سره.او څوک چې پر الله ایمان راوړي،الله پاک د هغه زړه ته لار ورښایې.او الله په هر څه ښه پوه دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَاَطِیْعُوا اللّٰهَ وَاَطِیْعُوا الرَّسُوْلَ ۚ— فَاِنْ تَوَلَّیْتُمْ فَاِنَّمَا عَلٰی رَسُوْلِنَا الْبَلٰغُ الْمُبِیْنُ ۟
د الله او رسول پیروي وکړئ که تاسې مخ اړوئ نو زمونږ د استازي دنده په زغرده رسول دي اوبس.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اَللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ؕ— وَعَلَی اللّٰهِ فَلْیَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ ۟
الله یو دی.او له هغه پرته بل هیڅ معبود نشته.نو باید چې پر الله مؤمنان توکل وکړي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِنَّ مِنْ اَزْوَاجِكُمْ وَاَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوْهُمْ ۚ— وَاِنْ تَعْفُوْا وَتَصْفَحُوْا وَتَغْفِرُوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ ۟
ای مؤمنانو!ستاسې ځیني ښځې او اولادونه ستاسې دښمنان دي نو ځان ترې وژغورئ.او که تاسې عفوه او تیریدنه خپله او بښنه وکړئ نو پوه شئ چې الله پاک ښه بښونکی او مهربان دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِنَّمَاۤ اَمْوَالُكُمْ وَاَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ؕ— وَاللّٰهُ عِنْدَهٗۤ اَجْرٌ عَظِیْمٌ ۟
خبره همداده چې مالونه او اولادونه مو یوه ازموینه ده.او همدا الله دی چې له هغه سره لوی اجر دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَاتَّقُوا اللّٰهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوْا وَاَطِیْعُوْا وَاَنْفِقُوْا خَیْرًا لِّاَنْفُسِكُمْ ؕ— وَمَنْ یُّوْقَ شُحَّ نَفْسِهٖ فَاُولٰٓىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ ۟
تر اخرني وس پورې له الله نه وډارشئ،واورئ،ومنئ او مالونه مو د خپلې ګټې لپاره خیرات کړئ او هر څوک چې د خپل نفس له شومتیا نه وژغورل شي نو همدوی بری من دي.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
اِنْ تُقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا یُّضٰعِفْهُ لَكُمْ وَیَغْفِرْ لَكُمْ ؕ— وَاللّٰهُ شَكُوْرٌ حَلِیْمٌ ۟ۙ
که تاسې الله ته قرض حسنه ورکړئ نو هغه به یې څو برابره زیات در کړي.ګناهونه به مو وبښي.الله پاک ډیر شکر منونکی او ډیر تحمل والا دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
عٰلِمُ الْغَیْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِیْزُ الْحَكِیْمُ ۟۠
په پټ او ښکاره پوهیږي.په هر څه برلاسی او د ښه حکمت څښتن دی.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់តាហ្គពុន
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - បកប្រែជាភាសា ហ្ពាស់តូវីយ៉ះ - សារីហ្វរ៉ាស - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកម៉ៅលូឡាវី ចានីហ្ពាស សារីហ្វារ៉ាស

បិទ