Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស់សាជដះ   វាក្យខណ្ឌ:
وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَدۡنَىٰ دُونَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَكۡبَرِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Endu patekawan nami i siksa sya sa dunya unan u siksa a masla sa gay a mawli ka endu silan makambalingan (makapagumbaya).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعۡرَضَ عَنۡهَآۚ إِنَّا مِنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُنتَقِمُونَ
Endu entayn e makalawan sa kadupang (kadalwaka) kanu taw a patademen kanu ayatan nu kadenan nin na mawli na taligkudan nin (tig nu Allah): saben-sabenal sekami na su manga baradusa na suliyan nami.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَلَا تَكُن فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآئِهِۦۖ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
Endu inenggay nami kanu Musa su kitab (Taurat) na da ka enduwa-duwa kanu kabaratemu sa Allah, endu binaluy nami su kitab a tutulu kanu tupu nu Israel.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَجَعَلۡنَا مِنۡهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا لَمَّا صَبَرُواْۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يُوقِنُونَ
Endu binaluy nami sa lekanilan i kawnutan a tumutulu sabap sa kasuguwan nami kanu kinadsabar nilan, endu bangimbenalen nilan su manga ayatan nami.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
Saben-sabenal su Allah i kumukum sa kanilan sa gay a mawli kanu langun nu di nilan bamagayunan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ
Endu da den ba makatutulu sa kanilan i pila bu i bininasa nami a nangawna sa kanilan a manga maginged sa bamendadalakaw bun silan siya kanu manga pegkalebenan nilan, sa saben-sabenal na natago sa entuba i manga tanda, na di ba silan pamakakineg.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلۡمَآءَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا تَأۡكُلُ مِنۡهُ أَنۡعَٰمُهُمۡ وَأَنفُسُهُمۡۚ أَفَلَا يُبۡصِرُونَ
Di nilan gailay i pabpagulanan nami su lupa a mamala, pabpagetun nami su pamulan a pegkanen ilan endu manga binatang nilan? Na di silan pakaymaman?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡفَتۡحُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Endu edtalun nilan i kanu i namba kapegkukum amayka benal kanu?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قُلۡ يَوۡمَ ٱلۡفَتۡحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِيمَٰنُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
Edtalu ka sa kanilan i gay a kawma nu siksa sa kanilan na dili makangguna kanu kafir su kapangimbenal nilan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَٱنتَظِرۡ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ
Pasagadi ka silan endu angapa ka, ka silan na bangangapa bun sa pidtalu a siksa a benal.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស់សាជដះ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ