Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អើររ៉ូម   វាក្យខណ្ឌ:
وَلَئِنۡ أَرۡسَلۡنَا رِيحٗا فَرَأَوۡهُ مُصۡفَرّٗا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ يَكۡفُرُونَ
Endu amayka sinugu nami i sambel a nakagkabinaning kanu pamulan nilan na nabaluy menem silan sa egkafiran nilan su limu nu Allah.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ
Di nengka (Muhammad) makapakikineg i timbang a minatay endu su bisu kanu enggatan (da’wah) amayka tinumaligkud silan sa minawa.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ
Endu di nengka matutulu su pisek kanu kinatadin nin, ya bu manuliman na su namangimbenal kanu manga ayatan nami a silan na manga Muslim.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ
Su Allah i minaluy sa lekanu sa malubay kanu, mawli kanu kalubay nu na binaluy nin i bagel, mawli menem kanu bagel na galubay menem endu kabayungut (kadkatuwa), endu baluyn nu Allah i magkahanda nin, endu sekanin mataw a pakagaga.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ
Endu su gay a kabangkit sa dunya na edsapa su manga kafir sa mangagan bu i taw san sa kubur, ka isa ka oras i mawget na mamba i kandalbut nilan (dili nilan balityalan su Islam).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Endu pidtalu nu aden ilmu nin endu inugut nin (sa Allah) i natangen kanu san sa kanu kadtalu nu kitab taman sa kabangkit na nya ba i gay a kabangkit sa dunya, ugayd na sekanu ba i taw a dili manga mataw.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
Gay a kabangkit sa dunya na dili makangguna kanu manga kafir su manga dawa nilan, endu dala sa lekanilan i kambalingan (sya sa dunya).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بِـَٔايَةٖ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ
Endu saben-sabenal a pinambuwat nami kanu manga manusya san sa Qur’an i langun na upaman, endu apya pan mait nengka sa lekanilan i tanda (a benal ka endu su Qur’an) ya bun edtalun u manga kafir na dala sa lekanu a manga taw a pedtalu sa rasul ya tabya na sekanu i manga taw kigkuwan sa batil.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
Manamba i katutup nu Allah kanu manga pusung nu manga taw a di manga mataw.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
Edsabar ka (Muhammad) ka su pasad nu Allah na benal a matuman, endu da ka enggula sa gapegkag ka sabap sa kanu di nilan kapangimbenal (sa kabangkit endu su kambuwat sa kubur).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អើររ៉ូម
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ