Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ៊ូម៉ាហ្សះ   វាក្យខណ្ឌ:

Al-Humaza

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
Duwan-duwan nin den su umani tamelibaken a masudi.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
A namelimud sa tamuk endu pembilang-bilangen nin.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
Ya nin kwinta na saben-sabenal na matatap sekanin kanu tamukin.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
Saben-sabenal na da ka-ebplisin na makaidtug sekanin lu sa “Hutamah”.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
Endu di nengka katawan i Hutamah?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
Apuy nu Allah a pegkalaw-kalaw.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
A bananalusan su kayaw nin sa manga pusung.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
Saben-sabenal a lu ba silan maligken.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
Nalibet silan na alad a malambeg i manga palawsin.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ៊ូម៉ាហ្សះ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ