Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាលូហ៊ីយ៉ា - សមាគមអន្តរជាតិសម្រាប់វិទ្យាសាស្រ្តនិងវប្បធម៌ * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស្ហស្ហ៊ូអារ៉ក   វាក្យខណ្ឌ:
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
(Musa) naboola mbu: “Ndakhola ako olwa ndali nendi mubandu balia abakora.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكۡمٗا وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Mana nebelukha olwa ndali nebarire, ne Nyasaye wanje Omulesi niyambelesia obwami, ne niyakhola okhuba Mubarumwa.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
Ne echo nicho emikabo chiawumborolelangakhwo echia wakholela, ne wara Abana ba Israili mubusandi.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Firauni naboola mbu: “Ne Nyasaye Omulesi webilonje bioosi oyo ni wina?”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
(Musa) Naboola mbu: “Nyasaye Omulesi owaloonga likulu nende eshialo nende ebili hakari wabio, toto nimuli abokhusuubila nobwatoto.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
(Firauni) Naboolela balia abali nibamubotokhane mumbeka wuwe mbu: “Koo, shimuwulilanga tawe?”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
(Musa) naboola mbu: “Nyasaye wenyu Omulesi nende Nyasaye Omulesi wa bapapa benyu abaranjilila.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٞ
(Firauni) naboola mbu: “Toto bwene Omurumwa wenyu owamwarumilwa ni omulalu.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ
(Musa) Naboola mbu: “Niye Nyasaye Omulesi wa Ebukwe nende Mumbo nende ebili hakari wabio, toto enywe nimuli mbu mwikhonyelanga obwongo.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ
(Firauni) naboola mbu: “Niwitsa okhusuubila nyasaye wundi ulali esie tawe, toto nditsa okhukhukhola obe mubaboye.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ
Naboola mbu: “Koo, kata nekhurerera eshindu shili mubwang’angu?”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Naboola mbu: “Nakhashirerakhwo, toto noli mubandu baboolanga obwatoto.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ
Mana nasukuna hasi indabushi yiyie, lola, niikalukhana inzukha ilolekha.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ
Ne narusia omukhono kukwe, lola, nikuba omulafu tswe khubahenganga.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
(Firauni) naboolela abakhongo bali nibamubotokhane mbu: “Toto uno ni omulosi umanyile muno.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ
Yenyanga okhubarusia mushialo shienyu nende obulosi bubwe, kho muboola murie?”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Nibaboola mbu: “Mhelesie ebise ye nende omusiani wabu, ne orume mumatokho abandu bakhung’asinjia Abandu.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٖ
Balakhurerera buli omulosi omukhongo umanyile muno.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Kho, abalosi abo nibakhung’asibwa khulwa ebise nende inyanga imanyikhane.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ
Ne Abandu nibaboolelwa mbu: “Mumalile okhukhung’ana?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស្ហស្ហ៊ូអារ៉ក
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាលូហ៊ីយ៉ា - សមាគមអន្តរជាតិសម្រាប់វិទ្យាសាស្រ្តនិងវប្បធម៌ - មាតិកានៃការបកប្រែ

ចេញពីសមាគមអន្តរជាតិនៃវិទ្យាសាស្រ្ត និងវប្បធម៌។

បិទ