Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាលីទុយអានី - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហាគកោះ   វាក្យខណ្ឌ:

Al-Chaakkah

ٱلۡحَآقَّةُ
1. Neišvengiama realybė (t. y. Prikėlimo Diena)!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
2. Kas yra Neišvengiama realybė?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
3. Ir kas tau paaiškins, kas yra Neišvengiama realybė?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
4. Samud ir Ad neigė Pribloškiančią Negandą (t. y. Prikėlimą).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
5. Taigi Samud, jie buvo sunaikinti užgožiančiojo (klyksmo).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
6. O Ad, jie buvo sunaikinti kaukiančio, šėlstančio vėjo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
7. Kurį Jis (Allahas) pasiuntė jiems septynioms naktims ir aštuonioms dienoms iš eilės, kad pamatytum žmones parpuolusius lyg tuščius palmių kamienus.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
8. Tad ar matai kokius nors jų likučius?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
9. Ir pasirodė Firaun (Faraonas) ir tie, buvę anksčiau jo, ir sugriauti miestai (Lūto (Loto) žmonių miestai) su nuodėme.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
10. Ir jie nepakluso savo Viešpaties Pasiuntiniui, tad Jis nutvėrė juos stiprėjančiu (žiaurumu) smūgiu.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
11. Iš tiesų, kai vanduo išsiliejo (Nūho (Nojaus) Tvane), Mes išnešėme jus (t. y. jūsų protėvius) buriniu laivu,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
12. kad padarytume jums tai priminimu ir (kad) suprantanti ausis suvoktų tai.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
13. Tad, kai Ragas bus papūstas vienu pūtimu
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
14. ir žemė bei kalnai bus pakelti ir sutrinti vienu smūgiu (t. y. mostu),
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
15. tada, Tą Dieną, ištiks Įvykis (t. y. Prikėlimas).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
16. Ir dangus prasiskirs (atsivers), nes Tą Dieną jis yra netvirtas.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
17. Ir angelai yra jo kraštuose, ir aštuoni (iš jų) Tą Dieną laikys virš savęs tavojo Viešpaties Sostą.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
18. Tą Dieną, jūs būsite išstatyti (teismui), jokia jūsų paslaptis nebus paslėpta.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
19. Taigi tas, kuriam jo įrašai bus paduoti į jo dešinę ranką, sakys: „Štai, skaityk mano įrašus!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
20. Iš tiesų, aš buvau tikras, kad sutiksiu savo atsiskaitymą.“
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
21. Taigi jam bus malonus gyvenimas
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
22. iškiliame Sode,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
23. kurio vaisiai bus žemai kabantys, (pasiekiami skinimui).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
24. (Jiems bus tarta:) „Valgykite ir gerkite pasimėgaudami už tai, ką darėte praėjusiomis dienomis.“
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
25. Tačiau tas, kuriam jo įrašai bus paduoti į jo kairę ranką, sakys: „Oj, norėčiau, kad man nebūtų įduoti mano įrašai
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
26. ir nežinočiau, kas mano sąskaitoje.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
27. Norėčiau, kad tai (t. y. mano mirtis) būtų buvus lemiama.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
28. Mano turtas nepadėjo man.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
29. Prapuolusi nuo manęs yra mano valdžia.“
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
30. (Allahas sakys:) „Sučiupkite jį ir sukaustykite jį grandinėmis.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
31. Tada į Pragaro Ugnį įmeskite.“
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
32. Tada grandine, kurios ilgis yra septyniasdešimt uolekčių, suriškite.“
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
33. Iš tiesų, jis netikėjo Allahą, Didingiausiąjį,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
34. nei jis skatino maitinti vargingąjį.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
35. Tad nėra jam čia šią Dieną jokio ištikimo draugo,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
36. nei jokio maisto, išskyrus žaizdų išskyras.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
37. Niekas to nevalgys, tik nuodėmingieji.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
38. Tad aš prisiekiu tuo, ką jūs matote,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
39. ir tuo, ko jūs nematote,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
40. (Kad) iš tiesų, tai (t. y. Koranas) yra kilniojo Pasiuntinio žodis (t. y. Džibrilio (Gabrieliaus) arba Muchammedo ﷺ , kurį jis atnešė nuo Allaho).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
41. Tai ne poeto žodis. Mažai jūs tikite!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
42. Nei tai žynio žodis. Mažai jūs atsimenate!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
43. (Tai yra) pasaulių Viešpaties apreiškimas.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
44. Ir jei jis (t. y. Muchammedas ﷺ) būtų sukūręs apie Mus kokius nors (klaidingus) teiginius,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
45. Mes būtume pričiupę jį už dešinės rankos.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
46. Tada Mes būtume išpjovę jam aortą.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
47. Ir nėra nė vieno iš jūsų, kuris galėtų sulaikyti (Mus) nuo jo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
48. Ir iš tiesų, tai (Koranas) yra priminimas Mutakūn (teisingiesiems).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
49. Ir iš tiesų, Mes žinome, kad tarp jūsų yra neigėjų.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
50. Ir iš tiesų, tai bus apgailestavimo (priežastis) netikintiesiems.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
51. Ir iš tiesų, tai – neabejotina tiesa.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
52. Tad aukštink savo Viešpaties, Didingiausiojo, vardą.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហាគកោះ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាលីទុយអានី - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ