Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាកូរ៉េ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្វាច់រ៍   វាក្យខណ្ឌ:

알-파즈르

وَٱلۡفَجۡرِ
새벽빛을 두고 맹세코
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
열흘 밤을 두고 맹세코
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
짝수와 홀수를 두고 맹세코
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
사라져 갈 때의 밤을 두고 맹세코
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
저 안에는 지성을 갖춘 자를 위한 맹세가 있노라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
그대 주님께서 아드 부족을 어떻게 하셨는지 그대는 보지 않았는가?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
(그들의 선조는) 장대한 기골의 아람으로서
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
어떤 땅에서도 그들과 유사한 존재가 창조된 적이 없노라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
그리고 골짜기에서 돌을 깎던 싸무드 부족과
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
병력을 소유하였던 파라오를 보지 않았던가?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
그들은 땅에서 경계를 넘어서면서
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
그곳에서 해악을 증가시켰노라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
그리하여 그대의 주님께서는 그들에게 채찍 같은 징벌을 퍼부으셨노라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
진실로 그대의 주님께서는 감시대에 계시노라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
인간은 그의 주님께서 그를 시험하시어 그에게 명예와 은총을 주실 때면 “저의 주님께서 저에게 명예를 주셨습니다”라고 말하나,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
그분께서 그를 시험하시어 그에게 불리하게 그분의 양식을 한정시키실 때면 “저의 주님께서 저에게 치욕을 주셨습니다”라고 말하더라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
결코 그렇지 않노라! 그대들은 고아를 명예롭게 대하지 않으며
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
불우한 자들을 먹이는 일을 서로에게 권유하지도 않노라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
그리고 그대들은 (그들의) 유산을 모조리 삼켜 버리고
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
재산을 몹시도 사랑하노라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
그렇지 않노라. 대지가 정말 산산조각이 날 때
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
그대의 주님께서 오시고, 천사가 여러 줄로 대열을 지어 올 때
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
이날 지옥이 대령되노라. 인간은 이날에서야 깨우치지만 이 깨우침이 그에게 무슨 소용이 있겠는가?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
그가 말하노라. “나의 (내세) 삶을 위해 내가 (선행을) 베풀었다면 좋았을 것을! ”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
그날 그 누구도 그분의 벌(과 유사한 벌)을 내리지 못하며
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
그 누구도 그분의 포승(과 유사한 포승)으로 묶지 못하노라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
평온한 영혼이여!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
기뻐하면서, 흡족함을 받으며 그대의 주님께로 돌아가라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
그리하여 나의 종복들에게로 들어가라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
나의 천국으로 들어오라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្វាច់រ៍
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាកូរ៉េ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ