Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាកូរ៉េ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: យូនូស   វាក្យខណ្ឌ:
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرٞ فِيٓ ءَايَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ
사람들에게 어려움이 덮친 후 내가 그들에게 자비를 맛보게 할 때면 보라, 그들은 나의 징표에 대항하는 책략을 가지고 있더라. 그대(무함마드)는 이르라. "하나님께서는 책략하심에 가장 신속하신 분이라" 실로 나의 전령들(천사들)은 그들이 책략하는 것을 기록하고 있도다.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
هُوَ ٱلَّذِي يُسَيِّرُكُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَرَيۡنَ بِهِم بِرِيحٖ طَيِّبَةٖ وَفَرِحُواْ بِهَا جَآءَتۡهَا رِيحٌ عَاصِفٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡمَوۡجُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ أُحِيطَ بِهِمۡ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنۡ أَنجَيۡتَنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ
육지와 바다에서 그대들을 움직이게 하시는 분이 그분이시며, 그리하여 그대들은 선박 위에 있더라. 그것(선박)이 그들을 태워 순풍으로 운행하고 그들이 그(순풍)로 인해 기뻐할 때, 그것(선박)에 폭풍이 닥쳤고 그들에게는 사방에서 파도가 밀려왔노라. 실로 자신들이 포위되었다고 생각하였을 때 그들은 하나님께 기도하면서 그분을 위해 진정으로 종교에 임하였노라. "만일 당신께서 이로부터 정녕 저희를 구해 주신다면 실로 저희는 감사하는 자들 중의 하나가 될 것입니다"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمۡ إِذَا هُمۡ يَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۗ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغۡيُكُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۖ مَّتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُكُمۡ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
그러나 정작 그분께서 그들을 구해 주셨을 때, 보라, 그들은 지상에서 부당히 경계를 넘어서더라. 사람들이여! 그대들이 경계를 넘어섬은 그저 그대들 자신에게 불리한 것으로 현세 삶에서의 유희일 뿐이라. 그 후 그대들이 돌아갈 곳은 실로 나에게 있으며, 그리하여 나는 그대들이 행하던 것을 그대들에게 알려 줄 것이라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
현세의 삶이란 마치 내가 하늘에서 내리는 비와 같으니, 인간과 가축이 먹는 대지의 식물이 그것(비)과 어우러졌노라. 그리하여 대지가 저의 화려함을 취하며 미려해지고 그곳의 거주민들은 자신들이 그것(작물 획득)에 능력을 갖추었다 생각하였을 때, 나의 명령이 밤이나 낮에 그것(대지)에 이르렀고 이에 나는 그것을, 마치 어제까지도 풍요로운 적이 없었던 것처럼 삭막하게 만들었노라. 그렇게 나는 숙고하는 사람들을 위해 징표를 자세히 설명하노라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
하나님께서는 (사람들을) 평안의 거주지로 초대하시며 원하시는 자를 올곧은 길로 인도하시노라.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: យូនូស
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាកូរ៉េ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ