Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាខ្មែរ * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (51) ជំពូក​: អាល់ហ្ពាក៏រ៉ោះ
وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ
ហើយចូរពួកអ្នកចងចាំ ក្នុងចំណោមឧបការគុណនេះដែរ គឺនៅពេលដែលយើងបានសន្យា(កំណត់ពេល)ជាមួយព្យាការីមូសា(ម៉ូសេ)រយៈពេលសែសិបយប់ ដើម្បីបំពេញនូវការបញ្ចុះគម្ពីតាវរ៉ត(គម្ពីរតូរ៉ា) ដែលជាពន្លឺនិងជាការចង្អុលបង្ហាញ។ ក្រោយមក ពួកអ្នកបានយករូបសំណាកកូនគោមកគោរពសក្ការៈនៅក្នុងអំឡុងពេលនោះ(អំឡុងពេលសែសិបយប់នោះ) ហើយតាមរយៈទង្វើរបស់ពួកអ្នកនេះ ពួកអ្នកគឺជាពួកដែលបំពាន។
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
អំពី​អត្ថប្រយោជន៍​នៃវាក្យខណ្ឌទាំងនេះនៅលើទំព័រនេះ:
• عِظَمُ نعم الله وكثرتها على بني إسرائيل، ومع هذا لم تزدهم إلا تكبُّرًا وعنادًا.
• ឧបការគុណដ៏ធំធេងនិងច្រើនអនេករបស់អល់ឡោះចំពោះអម្បូរអ៊ីស្រាអែល ប៉ុន្តែក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ វាមិនបានបន្ថែមអ្វីដល់ពួកគេឡើយ ក្រៅតែពីភាពក្អេងក្អាងនិងរឹងរូសប៉ុណ្ណោះ។

• سَعَةُ حِلم الله تعالى ورحمته بعباده، وإن عظمت ذنوبهم.
• អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់មានភាពទន់ភ្លន់ និងការអាណិតស្រលាញ់យ៉ាងធំធេងចំពោះខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់ ទោះបីជាបាបកម្មរបស់ពួកគេធ្ងង់ធ្ងរយ៉ាងណាក៏ដោយ។

• الوحي هو الفَيْصَلُ بين الحق والباطل.
• វ៉ាហ៊ី(សារដែលអល់ឡោះជាម្ចាស់បញ្ចុះទៅកាន់ព្យាការីរបស់ទ្រង់) គឺជាការវែកញែករវាងប្រការត្រឹមត្រូវ និងប្រការមិនត្រឹមត្រូវ។

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (51) ជំពូក​: អាល់ហ្ពាក៏រ៉ោះ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាខ្មែរ - មាតិកានៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ