Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុន - សាអុីទ សាតូ * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (29) ជំពូក​: អាល់ហាជ្ជ
ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ
それから彼らに、自らの汚れを落とさせ[1]、その誓約[2]を全うさせ、解放された館[3]をタワーフ*させよ」。
[1] この「汚れ(タファス)」は通常、「残されたハッジ*の行」と解釈される(アル=クルトゥビー12:48-50参照)。つまり、ハッジ*の残りの行を終わらせ、イブラーヒーム*を解き、爪を切ったり、髪の毛を剃(切)ったり して、体に溜(た)まった汚れを落とすこととされる(前掲書、同頁参照)。 [2] この「誓約」とは、ハッジやウムラ*や犠牲をする誓約のこと(前掲書、同頁参照)。 [3] 「解放された(アティーク)館」とは、アッラー*が抑圧者たちから解放し下さったカァバ神殿*(前掲書、同頁参照)。ほかにも、「誰も所有しない」「古い」などの解釈あり(アッ=タバリー7:5834-5835参照)。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (29) ជំពូក​: អាល់ហាជ្ជ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុន - សាអុីទ សាតូ - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

បានបកប្រែដោយ សាអុីទ សាតូ។ បានអភិវឌ្ឍដោយការត្រួតពិនិត្យពីមជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ ហើយអាចមើលការបកប្រែដើមសម្រាប់បញ្ចេញមតិ ការវាយតម្លៃ និងការអភិវឌ្ឍជាបន្តបន្ទាប់។

បិទ