Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (12) ជំពូក​: អាល់អាន់ហ្វាល
إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ
Tatkala Tuhanmu -wahai Nabi- mewahyukan kepada para malaikat yang Allah kirimkan sebagai bala bantuan bagi orang-orang mukmin dalam perang Badar, “Sesungguhnya Aku bersama kalian -wahai para malaikat- dengan pertolongan dan dukungan. Sebab itu, kuatkanlah tekad orang-orang mukmin untuk berperang melawan musuh mereka. Aku akan memasukkan rasa takut yang dahsyat ke dalam hati orang-orang kafir maka tebaslah -wahai kaum mukminin- leher orang-orang kafir itu agar mereka tewas dan babatlah persendian dan pergelangan mereka agar mereka tidak sanggup melawan kalian.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
អំពី​អត្ថប្រយោជន៍​នៃវាក្យខណ្ឌទាំងនេះនៅលើទំព័រនេះ:
• في الآيات اعتناء الله العظيم بحال عباده المؤمنين، وتيسير الأسباب التي بها ثبت إيمانهم، وثبتت أقدامهم، وزال عنهم المكروه والوساوس الشيطانية.
· Ayat-ayat di atas menjelaskan bagaimana perhatian Allah terhadap keadaan hamba-hamba-Nya yang beriman dan bagaimana Dia memberikan berbagai kemudahan yang membuat iman mereka menjadi kuat, kaki mereka menjadi kokoh, kesulitan mereka sirna dan godaan setan pun lenyap.

• أن النصر بيد الله، ومن عنده سبحانه، وهو ليس بكثرة عَدَدٍ ولا عُدَدٍ مع أهمية هذا الإعداد.
· Kemenangan ada di tangan Allah dan berasal dari sisi-Nya. Kemenangan tidak ditentukan oleh banyaknya jumlah pasukan maupun peralatan perang, kendati persiapan pada keduanya sangat penting.

• الفرار من الزحف من غير عذر من أكبر الكبائر.
· Melarikan diri dari medan perang tanpa alasan yang dibenarkan termasuk dosa besar.

• في الآيات تعليم المؤمنين قواعد القتال الحربية، ومنها: طاعة الله والرسول، والثبات أمام الأعداء، والصبر عند اللقاء، وذِكْر الله كثيرًا.
· Ayat-ayat di atas mengajarkan kepada orang-orang mukmin tentang kaidah-kaidah perang. Di antaranya ialah taat kepada Allah dan Rasul-Nya, tegar di hadapan musuh, sabar ketika berhadapan dengan musuh, dan banyak berzikir kepada Allah.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (12) ជំពូក​: អាល់អាន់ហ្វាល
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី - មាតិកានៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញផ្សាយដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ