Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (9) ជំពូក​: អាស្ហ់ស្ហ៊ូរ៉
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Akan tetapi, orang-orang musyrik mengambil penolong-penolong selain Allah yang mereka mintai pertolongan, padahal Allah adalah Maha Penolong yang sebenarnya, adapun selain-Nya maka tidak mampu memberi manfaat ataupun mendatangkan mudarat. Dialah yang menghidupkan orang-orang yang sudah mati dengan membangkitkan mereka untuk perhitungan amal mereka dan untuk pemberian balasan dan tidak ada sesuatu pun yang melemahkan-Nya.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
អំពី​អត្ថប្រយោជន៍​នៃវាក្យខណ្ឌទាំងនេះនៅលើទំព័រនេះ:
• عظمة الله ظاهرة في كل شيء.
· Keagungan Allah tampak pada segala sesuatu.

• دعاء الملائكة لأهل الإيمان بالخير.
· Malaikat mendoakan kebaikan untuk orang-orang yang beriman.

• القرآن والسُنَّة مرجعان للمؤمنين في شؤونهم كلها، وبخاصة عند الاختلاف.
· Al-Qur`ān dan Sunnah adalah dua rujukan bagi orang-orang yang beriman dalam semua urusan mereka, khususnya pada saat terjadi perselisihan.

• الاقتصار على إنذار أهل مكة ومن حولها؛ لأنهم مقصودون بالرد عليهم لإنكارهم رسالته صلى الله عليه وسلم وهو رسول للناس كافة كما قال تعالى: ﴿وَمَآ أَرسَلنُّكَ إلَّا كافةً لِّلنَّاس...﴾، (سبأ: 28).
· Adanya pembatasan ancaman terhadap penduduk Makkah dan sekitarnya saja karena mereka yang menjadi sasaran bantahan atas pengingkaran mereka pada risalah Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, padahal beliau adalah rasul untuk segenap manusia sebagaimana firman Allah, “Tidaklah Kami mengutusmu kecuali untuk segenap umat manusia...” (QS. Saba`: 28)

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (9) ជំពូក​: អាស្ហ់ស្ហ៊ូរ៉
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី - មាតិកានៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញផ្សាយដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ