Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (108) ជំពូក​: ហ៊ូទ
۞ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذٖ
Adapun orang-orang bahagia yang telah mendapatkan kebahagiaan dari Allah karena keimanan dan amal perbuatan baik mereka maka mereka akan masuk surga. Mereka tinggal di surga itu untuk selama-lamanya sepanjang langit dan bumi masih ada, kecuali orang yang Allah kehendaki untuk dimasukkan ke neraka terlebih dahulu sebelum dimasukkan ke surga, yaitu orang-orang mukmin yang memiliki dosa. Sesungguhnya nikmat yang Allah berikan kepada penghuni surga tidak pernah terputus.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• التحذير من اتّباع رؤساء الشر والفساد، وبيان شؤم اتباعهم في الدارين.
· Peringatan tentang bahaya mengikuti para pemimpin kejahatan dan kerusakan serta penjelasan tentang kesialan yang akan menimpa para pengikut mereka di dunia dan akhirat.

• تنزه الله تعالى عن الظلم في إهلاك أهل الشرك والمعاصي.
· Mahasuci Allah -Ta'ālā- dari kezaliman dalam menimpakan hukuman kepada orang-orang yang gemar melakukan perbuatan syirik dan maksiat.

• لا تنفع آلهة المشركين عابديها يوم القيامة، ولا تدفع عنهم العذاب.
· Tuhan-tuhan yang disembah oleh orang-orang musyrik tidak akan memberikan manfaat apa pun bagi mereka di hari Kiamat dan tidak dapat melindungi mereka dari azab Allah.

• انقسام الناس يوم القيامة إلى: سعيد خالد في الجنان، وشقي خالد في النيران.
· Kelak di hari Kiamat manusia akan terbagi menjadi dua golongan; golongan bahagia yang akan kekal di surga dan golongan celaka yang akan kekal di neraka.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (108) ជំពូក​: ហ៊ូទ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ