Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី - មជ្ឈមណ្ឌល​ស្តេច​ហ្វាហាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស្ហស្ហើរហ៍   វាក្យខណ្ឌ:
ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ
yang memberatkan punggungmu?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ
Dan Kami tinggikan bagimu sebutan (nama)mu[1586].
[1586]. "Meninggikan nama Nabi Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam" di sini maksudnya ialah meninggikan derajat dan mengikutkan namanya dengan nama Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā dalam kalimat syahadat, menjadikan taat kepada nabi termasuk taat kepada Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā, dan lain-lain.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا
Karena sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا
sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ
Maka apabila kamu telah selesai (dari sesuatu urusan), kerjakanlah dengan sungguh-sungguh (urusan) yang lain[1587],
[1587]. Maksudnya sebagian ahli tafsir menafsirkan apabila kamu (Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam) telah selesai berdakwah, maka beribadahlah kepada Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā; apabila kamu telah selesai mengerjakan urusan dunia, maka kerjakanlah urusan akhirat dan ada lagi yang mengatakan apabila telah selesai mengerjakan salat, maka berdoalah.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب
dan hanya kepada Tuhan-mulah hendaknya kamu berharap.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស្ហស្ហើរហ៍
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី - មជ្ឈមណ្ឌល​ស្តេច​ហ្វាហាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

ចេញផ្សាយដោយក្រសួងកិច្ចការសាសនាប្រទេសឥណ្ឌូនេស៊ី។ ត្រូវបានអភិវឌ្ឍក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់មជ្ឈមណ្ឌលអ្នកបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ ហើយអនុញ្ញាតឱ្យមានការពិនិត្យមើលការបកប្រែដើម ដើម្បីផ្តល់មតិ វាយតម្លៃ និងអភិវឌ្ឍន៍ជាបន្តបន្ទាប់។

បិទ