Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្សកហ្ស៊ី - កំពុងដំណើរការលើវា * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្ពាក៏រ៉ោះ   វាក្យខណ្ឌ:
حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ
დაიცავით ნამაზები და (განსაკუთრბით) შუა ნამაზი[1] , და მორჩილად დადექით ალლაჰის წინაშე.
[1] სწავლულთა უმრავლესობა მიიჩნევს, რომ შუა ნამაზი არის სამხრობის ანუ იქინდის ლოცვა. ამ შეხედულებას ამყარებს საჰიჰი ჰადისიც, რომელიც ხენდეყის ბრძოლის შესახებ ცნობებს გადმოგვცემს. ამ აჰდისში, გადმოცემის თანახმად, გაცხარებულ ომში ჩართულმა შუამავალმა ﷺ მზის ჩასვლამდე სამხრობის ნამაზის შესრულება ვერ მოახერხა და დამწუხრებულმა წარმოთქვა: „დაგვაბრკოლეს შუა ნამაზისგან“, იხ. ბუხარი, 4533, მუსლიმ, 627, აბუ დავუდ, 409, იბნი მაჯე, 686. გარდა ამისა, რამდენიმე განსხვავებული მოსაზრებებიც არსებობს, რომელთა თანახმადაც ზოგი მიიჩნევს, რომ ესაა დილის ლოცვა, ზოგიც შუადღის, საღამოს და ძილის წინა ლოცვებს მიუთითებს. ამათ გარდა, არსებობს კიდევ ერთი საკმაოდ საინტერესო და საუკეთესო მოსაზრება, რომლის თანახმადაც, შუა ნამაზი თავისი მადლიანობით ყოველდღიურ ხუთ ნამაზს შორის ყველაზე გამორჩეული ნამაზია, თუმცა უცნობია, თუ რომელია იგი. უცნობია, რათა მორწმუნეებმა ეძიონ იგი და სხვა ნამაზებსაც მსგავსი განსაკუთრებული ყურადღებით მოეკიდონ. მაგალითად, შარიათში რამდენიმე ასეთი საიდუმლო არსებობს: ყადირის ღამე დამალულია რამადანის მთვარეში; ყოველი ვედრების ახდენის საათი დამალულია პარასკევ დღეში; ალ ისმულ აზამი, ანუ ალლაჰის უზენაესი სახელი – დამალულია ალლაჰის 99 სახელში, რომელიც ვედრებაში გამოყენების შემთხვევაში ვედრების ახდენის მიზეზია. იხ. თაფსირუ ბეღავი.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
და თუ შიშის ქვეშ იმყოფებით (მტრის, მტაცებელი ცხოველის ან მსგავსისა), მაშინ ილოცეთ ფეხით მავალმა ან ამხედრებულმა, ხოლო როცა თავს უსაფრთხოდ იგრძნობთ, მაშინ ისე ახსენეთ ალლაჰი, როგოც მას თქვენთვის უსწავლებია, რაც თქვენ ადრე არ იცოდით.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
და ვინც გარდაიცვლებიან და უკან ცოლებს დატოვებენ, – მათგან ანდერძია თავიანთი ცოლებისთვის – ერთი წლის განმავლობაში იყვნენ უზრუნველყოფილნი სახლიდან გაუსვლელად, ხოლო თუკი თვითონ გავლენ, თქვენ ცოდვა არ გედებათ იმის გამო, რასაც ისინი თვითონ იზმენ წესიერების საზღვრებში[1] . ალლაჰი უძლეველია; ბრძენია.
[1] სწავლულთა უმრავლესობა მიიჩნევს, რომ ამ აიათში მითითებული ერთწლიანი ლოდინის ვადა 234-ე აიათში მითითებული ოთხი თვე და ათი დღით შეიცვალა, ხოლო ერთი წლის განმავლობაში ყველა საჭიროებით უზრუნველყოფის ვალდებულება მემკვიდრეობის აიათმა ჩაანაცვლა.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ
გაშორებულ ქალებს ერგებათ გონივრული სარგებელი და ეს ვალია ღვთისმოშიშთა.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
ასე ცხადყოფს ალლაჰი თქვენთვის თავის აიათებს, – იქნებ გონს მოგებულიყავით.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ
ნუთუ არ გინახავს ისინი, ვინც იყვნენ ათასობით და (შავი ჭირით ან ომით მოსალოდნელი) სიკვდილის შიშით თავიანთი სამშოლო მიატოვეს? მაშინ ალლაჰმა უთხრა მათ: ,,დაიხოცეთ!“, შემდეგ ისევ გააცოცხლა ისინი[1] . ჭეშმარიტად, ალლაჰი მწყალობელია ადამიანთა მიმართ, თუმცა ადამიანთა უმრავლესობა უმადურია.
[1] როგორც სწავლულები გადმოგვცემენ, ეს ამბავი ისრაელის მოდგმას გადახდა თავს. დიდი ალბათობით, ეს უნდა მიუთითებდეს თორაში გადმოცემულ ამბავს, რომელსაც ყვება ეზეკიელ შუამავალი. იხ. თორა, ეზეკიელი, 37/1-14.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
მაშ, იომეთ ალლაჰის გზაზე და იცოდეთ, რომ ჭეშმარიტად, ალლაჰი ყოვლის მსმენი და მცოდნეა.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
ვინაა იგი, ვინც ალლაჰს ასესხოს სესხი[1] – საუკეთესო? შემდეგ გადაუხდის ჭარბით – უთვალავმაგ. კვეცავს და განავრცობს ალლაჰი და თქვენ მას დაუბრუნდებით.
[1] ღვთივსათნოდ გაიღოს ქონება ან სიცოხლე
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្ពាក៏រ៉ោះ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្សកហ្ស៊ី - កំពុងដំណើរការលើវា - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ