Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វូឡានីយ៉ះ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្វូរកន   វាក្យខណ្ឌ:

Simoore ceergu

تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا
Mawnii On Jippinɗo Seerndoore nden e dow jiyaaɗo makko on fii yo wonan winndire nden jeertinoowo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖ فَقَدَّرَهُۥ تَقۡدِيرٗا
Oon mo woodanii ɗum Laamu kammuuji ɗin e leydi ndin, o jogitaaki ɓiɗɗo laatanaaki mo kadi kafidaaɗo ka Laamu. O tagii kala hu'unde O eɓɓindiinde e eɓɓugol.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا
Ɓe njogitii ga makko deweteeɗi ɗi tagaani hu'unde kannji ko ɗi tagaaɗi, ɗi maranah ko'e majji lorra wonaa nafa ɗi marah maayde wonaa ngurndam wonaa ummital.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَآءُو ظُلۡمٗا وَزُورٗا
Ɓeen yedduɓe mbi'i: "Ndee [Alqur'aanaare] wonaani si wona pene ɗi o fekindii ɗum, walli mo e hoore majje yimɓe goo". Gooŋɗii ɓe ngaddii tooñe e bagamma.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٱكۡتَتَبَهَا فَهِيَ تُمۡلَىٰ عَلَيۡهِ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
Ɓe mbi'i: "Ko nde tinndi adinooɓe o mbinnditi ɗi hiɗi fidanee mo bimmbi e kiikiiɗe".
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Maaku: "Jippinii nde on gannduɗo ngunndoo on ka kammuuli e ka leydi, pellet, Kaŋko o Laatike cuhroowo jurmeteeɗo meteeɗo".
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا
Ɓe mbi'i: "Ko heɓi oo Nulaaɗo, homo ñaama ñaametee homo yaha kadi ka lokooji(jeereeji)°? Ko haanunoo ko nde jippintee e makko Maleykaaji o laatoo wond'ude e makko jeertinoowo".
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٞ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا
Ma werlee e makko ngal, ma laatanoo mo ngesa o ñaama e mabba. Tooñooɓe ɓen mbi'i: "on njokkaani si wonaa gorko mbilɗaaɗo."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَٰلَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا
Ndaarii [yo Nulaaɗo] ko honno ɓe piyiranat maa mise, ɓe majjii ɓe hattantaake [heɓude] laawol.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
تَبَارَكَ ٱلَّذِيٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيۡرٗا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَيَجۡعَل لَّكَ قُصُورَۢا
Mawnii on tawɗo si O muuyii O waɗane moƴƴere, no e ɗum gese no ila ley majje canɗe ɗen, o waɗane kadi kuɓeeje.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلسَّاعَةِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا
Ko woni, ɓe njeddu Darngo ngo, Min heblorani ɓen jedduɓe Darngal ngal Yiite ooynge.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِذَا رَأَتۡهُم مِّن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظٗا وَزَفِيرٗا
Si nge yi'ii ɓe immorde e nokkuure woɗɗunde nananee nge tikkere e faraango.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِذَآ أُلۡقُواْ مِنۡهَا مَكَانٗا ضَيِّقٗا مُّقَرَّنِينَ دَعَوۡاْ هُنَالِكَ ثُبُورٗا
Si ɓe mbernaama e ndeer magge e nokkuure ɓittunde ko ɓe sinndindiraaɓe, ɓe nodda ton halakuyee.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَّا تَدۡعُواْ ٱلۡيَوۡمَ ثُبُورٗا وَٰحِدٗا وَٱدۡعُواْ ثُبُورٗا كَثِيرٗا
Wota on noddu hannde halkaare wootere, noddee halkaaje buy.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءٗ وَمَصِيرٗا
Maaku: "Enee, ko ɗuum ɓuri moƴƴude, kaa ko Aljanna luttoowo on, on mo hulooɓe Alla ɓen podaa? O laatanike ɓe njoɓdi e wattinirde.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَّهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدٗا مَّسۡـُٔولٗا
No woodani ɓe ndeer ton ko ɓe mbelaa, ko ɓe ñiiɓooɓe, ɗuum laatike e dow Joomi maaɗa Fodoore lannditeteende.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَقُولُ ءَأَنتُمۡ أَضۡلَلۡتُمۡ عِبَادِي هَٰٓؤُلَآءِ أَمۡ هُمۡ ضَلُّواْ ٱلسَّبِيلَ
Ñande O mooɓidoyta ɓe e ko ɓe ndewatnoo kon gaanin Alla, O Daala: "Enee, ko onon majjini ɓee Jiyaaɓe Am, kaa ko kamɓe majji Laawol ngol?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِي لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعۡتَهُمۡ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ نَسُواْ ٱلذِّكۡرَ وَكَانُواْ قَوۡمَۢا بُورٗا
Ɓe mbi'a: "Senaarre wonanii ma, haananah min nde min njogitotoo gaanin Maaɗa immorde e deweteeɗi, kono, A dakmintinii ɓe e baabiraaɓe maɓɓe ɓen haa ɓe njejjiti waajo nguo ɓe laatii yimɓe halkiiɓe."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفٗا وَلَا نَصۡرٗاۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابٗا كَبِيرٗا
Gooŋɗii ɓe njeddi on, sabu ko mbi'oton kon, ɓe kattanta yiltugol [Lepte ɗen] wonaa wallude, kala tooñɗo e mooɗon Meon meeɗinat mo Lepte mawɗe.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا
Min Nulaali ado maaɗa immorde e Nulaaɓe si wonaa kamɓe heɓe nafoo ñaametee heɓe seenoo kadi ka luumaaji, Min mbaɗi yoga e mooɗon fitina yoga, fii yo on muñño. Joomi maaɗa laatike ko o ji'oowo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
۞ وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ نَرَىٰ رَبَّنَاۗ لَقَدِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ وَعَتَوۡ عُتُوّٗا كَبِيرٗا
Ɓen ɓe njortaaki hawroyde e amen mbi'i: "Ko hannoo jippinee e makko Maleykaaji ɓen, ma min nji'a Joomi amen?" Gooŋɗii ɓee mawnintinike ka wonkiiji maɓɓe, ɓe townitii townitaare mawnunde.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَوۡمَ يَرَوۡنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشۡرَىٰ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُجۡرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا
Ñande ɓe nji'oyta Maleykaaji ɓen weltaare alanaa bonɓe ɓen nden Ñande, ɓe mbi'a: "Heedo heedaango".
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقَدِمۡنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُواْ مِنۡ عَمَلٖ فَجَعَلۡنَٰهُ هَبَآءٗ مَّنثُورًا
Min ardini faade e ko ɓe ngollunoo kon immorde e gollal, Min mbaɗi ngal punndi saraandi.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ يَوۡمَئِذٍ خَيۡرٞ مُّسۡتَقَرّٗا وَأَحۡسَنُ مَقِيلٗا
Yimɓe aljanna ɓe nden Ñande ɓuri moƴƴude ñiiɓirde ɓuri labeede kadi ñallirde.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَيَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلۡغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا
E Ñande nde kummu ngun seekorta duule ɗen Malaa'ikaaji ɓen njippinee jippineede.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّ لِلرَّحۡمَٰنِۚ وَكَانَ يَوۡمًا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ عَسِيرٗا
Laamu goongaawu ngun nden ñalnde ko Hinnorante On ngu woodani, laatoo ñalnde saɗtunde e dow yedduɓe ɓen.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَيَوۡمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيۡهِ يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي ٱتَّخَذۡتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلٗا
E Ñande tooñɗo on ŋatoyta junngo makko ngon, o wi'a: "Eeh jalla min, mi jogitino wond'ude e Nulaaɗo on Laawol.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَٰوَيۡلَتَىٰ لَيۡتَنِي لَمۡ أَتَّخِذۡ فُلَانًا خَلِيلٗا
Eeh bone am haaniino min, mi njogitanooki kaariijo sehilaajo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَّقَدۡ أَضَلَّنِي عَنِ ٱلذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَنِيۗ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِلۡإِنسَٰنِ خَذُولٗا
Gooŋɗii o majjinii lam gaayi deftere nden ɓaawo nde arii a am, Seytaane laatike ko o jaasinoowo neɗɗaŋke on.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا
Nulaaɗo on maaka: "eeyma Jooma pellet, yimɓe am ɓen ɓe njogitike ndee Alqur'aanaare wikkaande(accaande)".
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا مِّنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيٗا وَنَصِيرٗا
Ko wano nii, Min mbaɗirani kala Annabaajo gaño immorde e bonɓe ɓen, Joomi maaɗa yonii peewnoowo e ballo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَٰهُ تَرۡتِيلٗا
Ɓeen yedduɓe mbi'i: "Ko hanno Alqur'aanaare nden jippinee e makko e jumla gooto?" Ɗuum ko wano nii, fii yo Min tabintinir nde ɓernde maaɗa nden Min rewnindira nde rewnindirgol.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا يَأۡتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَأَحۡسَنَ تَفۡسِيرًا
Ɓe ngaddantaa ma yeru, si wonaa Min ngaddanii ma Goonga kan e ko ɓuri moƴƴude firo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱلَّذِينَ يُحۡشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ سَبِيلٗا
Ɓeen mooɓoyteeɓe e dow je'ece muuɗum fa'ade ka Jahannama, ko ɓen ɗon woni ɓurɓe bon'de nokkuure e ɓuruɓe majjude kade laawol.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرٗا
Gooŋɗii Min ngokkii Muusaa deftere nden, Min mbaɗi wond'ude e makko Musiɗɗo makko on Haaruuna ballo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَقُلۡنَا ٱذۡهَبَآ إِلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرۡنَٰهُمۡ تَدۡمِيرٗا
Men Daali: "njahee ka ɓen yimɓe fennuɓe Aayeeje Amen ɗen, Min njirbini ɓe jirbinndee".
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقَوۡمَ نُوحٖ لَّمَّا كَذَّبُواْ ٱلرُّسُلَ أَغۡرَقۡنَٰهُمۡ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ لِلنَّاسِ ءَايَةٗۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا
E yimɓe Nuuhu tuma nde ɓe njeddunoo Nulaaɓe ɓen, Min njooli ɓe Min mbaɗi ɓe Ma'ande fii yimɓe ɓe, Min keblani tooñooɓe ɓen Lepte mu'usɗe.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَأَصۡحَٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونَۢا بَيۡنَ ذَٰلِكَ كَثِيرٗا
E Aadiŋkooɓe ɓen e Samuudiŋkooɓe ɓen e yimɓe ɓunndu ndun e gire ɗuuɗuɗe hakkunde ɗuum.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَكُلّٗا ضَرَبۡنَا لَهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَۖ وَكُلّٗا تَبَّرۡنَا تَتۡبِيرٗا
Gooto kala e maɓe Min piyani ɗum mise, gooto kala e maɓɓe min kalki ɗum kalkugol.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدۡ أَتَوۡاْ عَلَى ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِيٓ أُمۡطِرَتۡ مَطَرَ ٱلسَّوۡءِۚ أَفَلَمۡ يَكُونُواْ يَرَوۡنَهَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ نُشُورٗا
Gooŋɗii ɓe ngarii e nden saare toɓaande toɓo bonngo. Kaa ɓe laataaki heɓe nji'a ɗe? Ko woni, ɓe laatinoke ɓe njoortaaki Immotal.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِذَا رَأَوۡكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي بَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا
Si ɓe nji'ii ma, ɓe njogitotaako ma si wonaa jalnori. Enee, ko oo Alla Immini Nulaaɗo?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا لَوۡلَآ أَن صَبَرۡنَا عَلَيۡهَاۚ وَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ حِينَ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ مَنۡ أَضَلُّ سَبِيلًا
Fii kala hari o ɓadike(ɗesi) majjinnde en gaayi deweteeɗi me'en ɗin si tawiino wonaa ko muññi ɗen kon e dow majji. Aray ɓe nganndoyat tuma ɓe nji'ata Lepte ɗen ko hommbo ɓurɗo majjude laawol.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيۡهِ وَكِيلًا
Enee, a tinii on jogitiiɗo deweteeɗo makko on beleeɗe makko ɗen. E hara ko an laatotoo e dow makko pawtiiɗo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَمۡ تَحۡسَبُ أَنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَسۡمَعُونَ أَوۡ يَعۡقِلُونَۚ إِنۡ هُمۡ إِلَّا كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّ سَبِيلًا
Kaa a sikku won'de ko ɓuri heewde e maɓɓe heɓe nana ma heɓe kakkila? Anndu kamɓe ɓe ngonaani si wanaa wano neemoraaɗi, toode, ko kamɓe ɓuri majjude laawol.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَلَمۡ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيۡفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوۡ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنٗا ثُمَّ جَعَلۡنَا ٱلشَّمۡسَ عَلَيۡهِ دَلِيلٗا
Kaa a tinaani fa'ade e Joomi maaɗa honno O fortiri ɗowdi ndin? Sinndo O Muuyuno O waɗatno ndi deeƴundi, refti Min mbaɗi na'ange ngen tinndinatnge e mayri.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ قَبَضۡنَٰهُ إِلَيۡنَا قَبۡضٗا يَسِيرٗا
refti Min tami ndi ka amen tamannde newiinde.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا وَٱلنَّوۡمَ سُبَاتٗا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورٗا
Ko Kako woni oon baɗanɗo on jemma on koltu e ɗoyngol ngol fooftere, O waɗi ñalama on ngal saakorɗo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ طَهُورٗا
Ko Kaŋko woni On gaccituɗo keni ɗin ko ɗi weltinooji hakkunde Yurmeende makko nden, Min njippini immorde ka kammu ndiyam laaɓɗam.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لِّنُحۡـِۧيَ بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗا وَنُسۡقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقۡنَآ أَنۡعَٰمٗا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرٗا
Fii yo Min nguurnitir ɗam leydi maayndi, Min njarrnaɗam kadi kon ko Min tagi neemoraaɗi e yimɓe ɗuuɗuɓe.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَٰهُ بَيۡنَهُمۡ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا
Gooŋɗii Min pennsitii nde hakkunde maɓɓe fii yo ɓe mbaajito, salii ɓurɓe ɗuuɗude e yimɓe ɓen si wonaa jeddugol.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَوۡ شِئۡنَا لَبَعَثۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٖ نَّذِيرٗا
Sinndo min muuyuno min Nulatno e kala saare jeertinoowo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدۡهُم بِهِۦ جِهَادٗا كَبِيرٗا
Wota a ɗofto yedduɓe ɓe haɓ e maɓɓe hare jihaadi mawnde.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
۞ وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا
Ko Kaŋko woni oon jillindirɗo maaje ɗen ɗiɗi, ngooɗoo ko welngo ƴem ngooɗoo kadi ko haaɗngo tak, O waɗi wirngallo hakkunde majje, e heedo heedaango.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ مِنَ ٱلۡمَآءِ بَشَرٗا فَجَعَلَهُۥ نَسَبٗا وَصِهۡرٗاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرٗا
Ko Kaŋko woni on Takɗo ɓanndunke immorde e ndiyam ɗam, O waɗi mo dammbe e esiraawo, Joomi maaɗa laatike ko o kattanɗo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمۡ وَلَا يَضُرُّهُمۡۗ وَكَانَ ٱلۡكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرٗا
Heɓe ndewa gah Alla kon ko nafataa ɓe lorrataa ɓe, jedduɗo on laatike ko o teeɗiiɗo Joomi makko.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
Min Nuliraali ma si wonaa ko a beltinoowo e jeertinoowo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا
Maaku: "Mi naamaaki on e dow ɗum njoɓdi si wonaa on njiɗuɗo jogitaade fa'ade ka Joomi makko Laawol".
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡحَيِّ ٱلَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِهِۦۚ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا
Wakkilo e On guuruɗo mo maayataa subuhinoɗaa won'dude e jettugol mo, O yonii e ɗum kumpitiiɗo bakkatuuji jeyaaɓe makko.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَسۡـَٔلۡ بِهِۦ خَبِيرٗا
On Takɗo kammuuli ɗin e leydi ndin e ko woni kon hakkunde majji, e ndeer balɗe jeego'o refti O fotondiri ka dow Arsi, jurmotooɗo On lanndo Mo ko O kumpitiiɗo. @អ្នកកែតម្រូវ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱسۡجُدُواْۤ لِلرَّحۡمَٰنِ قَالُواْ وَمَا ٱلرَّحۡمَٰنُ أَنَسۡجُدُ لِمَا تَأۡمُرُنَا وَزَادَهُمۡ نُفُورٗا۩
Si wi'anaama ɓe: "cujjanee jurmotooɗo On" Ɓe mbi"a: "Ko hommbo woni jurmotooɗo On? Enee, hara men sujjanay kon ko yamirɗaa min?" Ɗuum ɓeydi ɓe foɗɗitaare.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
تَبَارَكَ ٱلَّذِي جَعَلَ فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجٗا وَقَمَرٗا مُّنِيرٗا
Mawnii oon baɗuɗo ka kammu burjuuji(buurti) o waɗi e ndeer majji pitilol e leelewal jalbungal.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةٗ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورٗا
Ko Kaŋko woni On baɗuɗo jemma on e ñalawma on lontondirayɗi fii on faandiiɗo annditugol maaɗum o faandii jaarnugol.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَعِبَادُ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمۡشُونَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ هَوۡنٗا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلۡجَٰهِلُونَ قَالُواْ سَلَٰمٗا
E jiyaaɓe jurmotooɗo e On, ɓen yahooɓe ka leydi ko no newiri, si majjuɓe ɓeen ewnike ɓe, ɓe mbi'a: "kisal ". @អ្នកកែតម្រូវ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمۡ سُجَّدٗا وَقِيَٰمٗا
E ɓeen waalooɓe sujjannde Joomi maɓɓe e daragol [juula].
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا
E ɓeen wi'ooɓe: "Joomi amen woɗɗintinan men Lepte Jahannama ɗen, pellet, Lepte magge ɗen ko duumiiɗe".
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّهَا سَآءَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا
Pellet, ɗeen bonii ñiiɓirde e darorde.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمۡ يُسۡرِفُواْ وَلَمۡ يَقۡتُرُواْ وَكَانَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ قَوَامٗا
E ɓeen tawɓe si ɓe nafkii ɓe fantintaa ɓe ɓittintaa kadi, [ɓe] ngoni ñiiɓɓe hakkunde ɗuum.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلَّذِينَ لَا يَدۡعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقۡتُلُونَ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَا يَزۡنُونَۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ يَلۡقَ أَثَامٗا
E ɓeen ɓe ndewaani wond'ude e Alla deweteeɗo goo, ɓe waraani fittaandu ki Alla harmini kin si wonaa sabu goonga, hara ɓe njinataa. Mo waɗii ɗuum o hawray e bakkaat.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يُضَٰعَفۡ لَهُ ٱلۡعَذَابُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَيَخۡلُدۡ فِيهِۦ مُهَانًا
Sowanoyte mo Lepte ɗen Ñande Darngal, o luttinoyee e ndeer majje ko o koynaaɗo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلٗا صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِهِمۡ حَسَنَٰتٖۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Si wonaa ɓen tuubuɓe ɓe gooŋɗini ɓe golli golle moƴƴe, haray ɓen ɗon Allalomtinay bonɗi maɓɓe ɗin moƴƴi. Alla wonii ko O cuhroowo Jurmeteeɗo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللَّهِ مَتَابٗا
Kala tuubuɗo o golli ko moƴƴi haray pellet, kaŋko o ruttoto ka Alla ko o jaɓanaaɗo tuubuubuyee.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلَّذِينَ لَا يَشۡهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّواْ بِٱللَّغۡوِ مَرُّواْ كِرَامٗا
E ɓeen ɓe seeditotaako penaale ɗen si ɓe rewii ka rayrayti ɗin [wowletee] ɓe feƴƴay ko tedduɓe @អ្នកកែតម្រូវ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَمۡ يَخِرُّواْ عَلَيۡهَا صُمّٗا وَعُمۡيَانٗا
E ɓeen tawɓe si ɓe waajoraama aayeeje Joomi maɓɓe ɗen ɓe hippotaako e dow majje ko ɓe faaɗuɓe e wumuɓe.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٖ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا
E ɓeen wi'ooɓe: "Joomi amen, okku men immorde e sonnaaɓe amen e geɗalɓe amen ɓuuɓendan gite, waɗaa min wonan'de hulooɓe Alla ɓen ñentinteeɓe".
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أُوْلَٰٓئِكَ يُجۡزَوۡنَ ٱلۡغُرۡفَةَ بِمَا صَبَرُواْ وَيُلَقَّوۡنَ فِيهَا تَحِيَّةٗ وَسَلَٰمًا
Ɓenɗon ɓe njoɓoyte huɓeere nden sabu ko ɓe muññii kon, ɓe hawroya ndeer ton e hiwraango e salminaango.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ حَسُنَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا
Ko ɓe ñiiɓooɓe ndeer ton moƴƴii ñiiɓirde e darorde.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قُلۡ مَا يَعۡبَؤُاْ بِكُمۡ رَبِّي لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡۖ فَقَدۡ كَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ يَكُونُ لِزَامَۢا
Maaku: "Jeyɗo lam On haajaaka e mooɗon sinndo wonaano du'aaji mo'on ɗin, gooɗii on fenniino aray ɗe laatoo duumiiɗe [Lepte laakara].
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្វូរកន
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វូឡានីយ៉ះ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ