Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាហ្វូឡានី * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (147) ជំពូក​: អាល់អាន់អាម
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمۡ ذُو رَحۡمَةٖ وَٰسِعَةٖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُهُۥ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Si ɓe fennii ma an Nulaaɗo, e kon ko adduɗaa immorde ka Joomi maa, rerɗinir ɓe wiide : "Joomi mon ko Jom-Yurmeende yaajunde ; Himo Yurmiree on nennangol on lepte ɗen. Rentiniraaɓe kadi wiide : "Pellet, lepte Makko ɗen ruttetaake gaay e feggitotooɓe geddi ɓen".
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
អំពី​អត្ថប្រយោជន៍​នៃវាក្យខណ្ឌទាំងនេះនៅលើទំព័រនេះ:
• الحذر من الجرائم الموصلة لبأس الله؛ لأنه لا يُرَدُّ بأسه عن القوم المجرمين إذا أراده.
Ko rentagol e bone waɗɗinanyɗi lepte Alla ; tawde lepte Alla ɗen ruttetaake e bonnuɓe ɓen si O Faandike ɓe.

• الاحتجاج بالقضاء والقدر بعد أن أعطى الله تعالى كل مخلوق قُدْرة وإرادة يتمكَّن بهما من فعل ما كُلِّف به؛ ظُلْمٌ مَحْض وعناد صرف.
Dallinorgol muyɗe e koddoruyee ɓaawo nde Alla Hoddirani tagu kala ko fawaa kon, ko tooñitagol tigi e canndalaagal.

• دَلَّتِ الآيات على أنه بحسب عقل العبد يكون قيامه بما أمر الله به.
Aayeeje ɗen tinndinii wonnde jeyaaɗo kala ko yeru haqqil mun kin waɗirta ko Alla Yamiri mo kon.

• النهي عن قربان الفواحش أبلغ من النهي عن مجرد فعلها، فإنه يتناول النهي عن مقدماتها ووسائلها الموصلة إليها.
Si ɓaɗtagol pankare ɗen haɗaama, haray waɗugol ɗe ittii e sikke. Alla na hadi ko ardinta pankare e jokkorde jottinooje e pankare.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (147) ជំពូក​: អាល់អាន់អាម
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាហ្វូឡានី - មាតិកានៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ